"قسما" - Traduction Arabe en Portugais

    • um juramento
        
    • secção
        
    • fez um
        
    • fiz um
        
    Mas ele disse, que fez um juramento, que nunca ia quebrá-lo, tirando-lhe eu a vida ou não. Open Subtitles لكنه قال بأنه أقسم قسما , بأنه أبدا لم ينكسر , سواء أخذت حياته أو لا
    Fiz um juramento ao Conselho para destruir a corrupção onde se esconda e prover justiça ao povo. Open Subtitles جعلت قسما إلى المجلس لإستئصال الفساد حيث يختفي ويخدم العدالة إليك، الناس.
    Naquele dia, fiz um juramento a mim mesmo, e para a Maggie, que ela nunca mais voltava a ser tratada assim. Open Subtitles ذلك اليوم , أقسمت قسما , لنفسي , إلى ماغي
    Vou mostrar-vos uma secção das unidades de energia. Open Subtitles سأريكم قسما من إحدى وحدات الطاقة
    Se virares a página do jornal, vais encontrar uma secção inteira de pessoas dispostas a pagar em troca de algo que se chama "trabalho"! Open Subtitles اقلب الصحيفة, وستجد قسما مخصصا لناس مستعدين للدفعy مقابل ما يسمى عملا!
    Fizeste um juramento de não-agressão quando te tornaste uma dominadora de ar. Open Subtitles أقسمت ِ قسما لعدم الأعتداء عندما أصبحت ِ متحكمة بالهواء
    E mais importante, lembrar-lhe quem é e que fez um juramento aos Estados Unidos da América. Open Subtitles و الأهم من ذلك، تذكيرك بمن تكونين و أنكِ حلفتِ قسما للولايات المتحدة
    E os reis do Egeo fizeram um juramento. Open Subtitles ما هو أكثر , ملوك اجيهِ اقسموا قسما
    Existem leis e fiz um juramento. Open Subtitles اخرج - عزيزتي , هناك قوانين - ! هناك قوانين وأنا أقسمت قسما
    Fiz um juramento que nunca mais usaria Satsui no Hado. Open Subtitles أخذت قسما ألا أستعمل ساتسوي نو هادو
    um juramento de descontração. Open Subtitles قسما أن تكون ظريفا
    Talvez consigas a tua própria secção. Open Subtitles جيد ! ربما لانك ستستلم قسما ما
    Recomendamos que a Audrey crie uma nova secção no site dela, com um método de pagamento à parte. Open Subtitles (ننصح بان تنشئ (اودري قسما جديداً لها بالموقع بطريقة دفع مختلفه بوابه
    Então imaginemos uma secção do nosso universo infinito, na qual eu coloquei 4 galáxias espirais. Imaginem que colocam um conjunto de fitas métricas, para que cada linha aqui corresponda a uma fita métrica, horizontal ou vertical, para medirmos onde estão as coisas. TED لذا فإذا تخيلنا قسما من الفضاء اللا متناهي ، حسنا ، ووضعنا فيه أربعة مجرات حلزونية ، حسنا. ولو تخيلنا وجود خطوط لقياس المسافات ، لذا فإن كل خط هنا يمثل مقياسا -- أفقيا أو عموديا -- لتحديد أماكن الأجسام.
    E sei que fez um juramento. Open Subtitles و اعرف انك أخذت قسما
    Deixe-me lembrar-lhe que fez um juramento. Open Subtitles دعني أذكرك بأنك أقسمت قسما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus