É uma desgraça para mim, para o meu departamento... uma desgraça para... | Open Subtitles | حسناً، انه احراج لي أي احراج إلى قسمي انه احراج لي |
Hoje, ouvi repetidamente que o meu departamento se tornou irrelevante. | Open Subtitles | سمعت اليوم مراراً و تكراراً التقليل من أهمّيّة قسمي |
O meu departamento já tinha sido alertado para a deterioração do estado emocional de Mr. | Open Subtitles | قسمي كان قد أنذر إلى السيد جينكنز الحالة العاطفية المتدهورة |
O chefe da minha divisão diz que "Temos uma Universidade Verde." | TED | في الحقيقة فقد قال رئيس قسمي الكثير، "لديك جامعة خضراء." |
Isto é informática, sou da revelação. Não é a minha secção. | Open Subtitles | أتمى لو أمكنني ذلك, هذا قسم الكمبيوتر أنا أعمل بالصور, هذا ليس قسمي |
Venham todos Quando prestar o meu juramento, este Outono... | Open Subtitles | تعالـوا جميعــاً، فسأؤدي قسمي هذا الخـريف |
Estou a par sobre alguns artigos que você escreveu sobre o meu departamento. | Open Subtitles | أنا أعرف بعض المقطوعات التي كتبتها عن قسمي |
Gostaria de dizer o quão orgulhoso estou... pela velocidade e eficiência do trabalho que o meu departamento fez ao procurar... e prender este criminoso perigoso. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ كَمْ فخور جداً أَنا العملِ السريعِ والكفوءِ المَعْمُول بأنّ قسمي عَملَ في التَعْقيب |
Acho que no meu contrato não diz que o Duck pode despedir alguém do meu departamento. | Open Subtitles | لا أظن بان هذا داخل في عقدي بأن داكّ بإمكانه أن يطرد أي حد من قسمي |
Tu voltas todo o meu departamento de pernas para o ar, baseando-te no testemunho dela? | Open Subtitles | لقد قلبت قسمي رأسا على عقب بناءا على شهادتها؟ |
Escuta, tenho de ser capaz de convencer o meu departamento com esta história. | Open Subtitles | اسمع لابد ان اكون قادرا لبيع القصه الى قسمي |
Sabes, Cleveland, há uma vaga no meu departamento, lá na Companhia por Cabo. | Open Subtitles | اتعلم, كليفليند هناك افتتاح في قسمي في شركة الكابلات |
Mas trabalho muito mais que os outros idiotas do meu departamento, e não mereço ser tratado desta maneira! | Open Subtitles | لكنني اعمل بجد اكثر من الاوغاد الاخرين الموجودين في قسمي وانا لا استحق ان اعامل بهذه الطريقة |
Bem, se realmente me quer agradecer o meu departamento, não é bem um departamento, porque o meu chefe diz que não tem dinheiro o que contrasta bem...consigo. | Open Subtitles | حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا لأن رئيسي يقول أنه لا يملك المال |
O outro melhor vendedor do meu departamento lê o dia todo, e eu estou aqui no comboio a negociar com as pessoas. | Open Subtitles | البائع المتفوّق الآخر في قسمي يقرأ بلا هوادة، وأنا بالخارج في القطار أخادع الناس. |
Tenho quase a certeza que mencionei o nome Kathy Dougherty uma vez ou duas na minha divisão. | Open Subtitles | انا متأكد أني ذكرت اسم كاثي دورتي مرة أو اثنتين وهي تعمل في قسمي |
Da próxima vez que quiseres reformar um detective experiente da minha divisão, era porreiro avisar-me antes. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تقررين إحالة محقق قديم إلى التقاعد ومن قسمي .. سيكون من اللطيف أن تخبريني أولاً |
- A minha secção inteira está no limite. | Open Subtitles | و صيد الجاسوس هذا لم يساعد قسمي بالكامل يعيش حالة توتر |
Esta é a minha secção VIP, portanto tenho de a encher de VIPs, percebes? | Open Subtitles | حسناً ، هذا هو قسمي الخاص ، وأريد ملئه بشخصيات كبيرة ، مفهوم ؟ |
Não há um dia em que não cumpro meu juramento de servir á comunidade. | Open Subtitles | بالكاد لا يمر يوم حتى أنجزْ قسمي لخدمة هذا المجتمع. |
Todos os anjos no céu testemunham o meu voto. | Open Subtitles | سعداء جداً كل ملائكة السماء تشهد على قسمي |
meus votos me proíbem de falar... sobre certos fatos do passado. | Open Subtitles | ..... قسمي لله يمنعني من التحدث .عن بعض الأحداث من الماضي |
Pode ser alguém da minha esquadra. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون أحد من داخل قسمي. |