Está aqui, neste pedaço de papel. Escreveu isso, certo? | Open Subtitles | في قصاصة الورق الصغيرة تلك كتبت تلك، صحيح؟ |
Talvez, a seu tempo, o pedaço de cambraia que encontrei nos diga. | Open Subtitles | ربما في وقت ما ستخبرنا قصاصة القماش التي وجدتها بالقصة |
Aquele pedaço de rótulo que descobriram aqui ainda me preocupou. | Open Subtitles | لكنى قلق بشأن قصاصة التصنيف التى وجدناها هنا |
O primeiro é um recorte de uma... revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. | Open Subtitles | قصاصة من مجلة فلكية ، خبر عن ظاهرة غير عادية |
O primeiro é um recorte de uma revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. | Open Subtitles | قصاصة من مجلة فلكية خبر عن ظاهرة غير عادية |
PVC Metalizado, mas sim, confeito. | Open Subtitles | معدن بلاستيكي، لكن نعم، قصاصة ورق ملونة. |
Porque há "confettis" no meu café? | Open Subtitles | لماذا هناك قصاصة زفاف في كوبي؟ |
Você tem qualquer fragmento de humanidade ou compaixão? | Open Subtitles | هل لديك أيّ قصاصة من الإنسانية أو الشفقة؟ |
Sim, está cá um pedaço de papel. | Open Subtitles | هناك قصاصة ورق الحيلة أبلغ أثراً بورقة دولار |
Nesse pote está o pedaço da nota de 100 dólares que foi tirada da | Open Subtitles | يوجد في هذه الجرة قصاصة من ورقة نقدية بـ100 دولار التي سحبت من |
É um pedaço de papel do lixo que o senhorio dos ladrões deu à Polícia. | Open Subtitles | هناك قصاصة ورق من سلة مهملات اللصوص أعطاها المؤجر للشرطة |
Quando se é viciado em algo que se quer muito, um pedaço de papel... | Open Subtitles | عندما تكون مدمناً لشيءٍ ما و تريده بشدّة لن تجعلك قصاصة الورق تبتعد عنه |
Mas acho muito conveniente que não tenham o testemunho escrito num caderno ou num pedaço de papel, da mesma década em que aconteceu. | Open Subtitles | المعذرة حضرتك لكنني أجده ملائماً كثيراً أنهما لا تملكان بيان الشاهدة مدوناً على دفتر أو على قصاصة من نفس زمن حدوث ذلك |
Esse pedaço de nada não é nada, Senhor. | Open Subtitles | هذه ليست قصاصة بدون قيمة يا سيدى |
Este pedaço de etiqueta vem de uma lata de caranguejo que esteve há pouco na minha mão e deitei-a aqui. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن قصاصة الورق هذه قد جاءت من علبة قد جاءت من علبة السرطان فى القمامة عندما مررت من هنا سابقا لقد ظننت أنها يمكن أن تساعد فى القضية |
Tenho um recorte do jornal de Estocolmo. Uma noticia de Reikiavik. | Open Subtitles | هناك قصاصة من صحيفة من (ستوكهولم) عن بعثة من (ريكيافيك). |
Não, é um recorte do Bangor Daily News. | Open Subtitles | لا, أنها قصاصة من صحيفة بانجور اليومية. |
Um dia, mostrou-me o recorte de jornal. | Open Subtitles | في يوم ما جائني الولد مع قصاصة |
Um confeito. | Open Subtitles | قصاصة ورق ملونة. |
Excepto pelos "confettis" no cabelo. | Open Subtitles | بإستثناء قصاصة الزفاف التي على شعرك... |
Sem dúvida, o que você tem é um fragmento. | Open Subtitles | الآن الذي حصلت عليه كان بالتأكيد قصاصة |