"قصاصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedaço
        
    • recorte
        
    • confeito
        
    • confettis
        
    • fragmento
        
    • papel
        
    Está aqui, neste pedaço de papel. Escreveu isso, certo? Open Subtitles في قصاصة الورق الصغيرة تلك كتبت تلك، صحيح؟
    Talvez, a seu tempo, o pedaço de cambraia que encontrei nos diga. Open Subtitles ربما في وقت ما ستخبرنا قصاصة القماش التي وجدتها بالقصة
    Aquele pedaço de rótulo que descobriram aqui ainda me preocupou. Open Subtitles لكنى قلق بشأن قصاصة التصنيف التى وجدناها هنا
    O primeiro é um recorte de uma... revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. Open Subtitles قصاصة من مجلة فلكية ، خبر عن ظاهرة غير عادية
    O primeiro é um recorte de uma revista de astrologia. Uma matéria sobre um fenómeno invulgar. Open Subtitles قصاصة من مجلة فلكية خبر عن ظاهرة غير عادية
    PVC Metalizado, mas sim, confeito. Open Subtitles معدن بلاستيكي، لكن نعم، قصاصة ورق ملونة.
    Porque há "confettis" no meu café? Open Subtitles لماذا هناك قصاصة زفاف في كوبي؟
    Você tem qualquer fragmento de humanidade ou compaixão? Open Subtitles هل لديك أيّ قصاصة من الإنسانية أو الشفقة؟
    Sim, está cá um pedaço de papel. Open Subtitles هناك قصاصة ورق الحيلة أبلغ أثراً بورقة دولار
    Nesse pote está o pedaço da nota de 100 dólares que foi tirada da Open Subtitles يوجد في هذه الجرة قصاصة من ورقة نقدية بـ100 دولار التي سحبت من
    É um pedaço de papel do lixo que o senhorio dos ladrões deu à Polícia. Open Subtitles هناك قصاصة ورق من سلة مهملات اللصوص أعطاها المؤجر للشرطة
    Quando se é viciado em algo que se quer muito, um pedaço de papel... Open Subtitles عندما تكون مدمناً لشيءٍ ما و تريده بشدّة لن تجعلك قصاصة الورق تبتعد عنه
    Mas acho muito conveniente que não tenham o testemunho escrito num caderno ou num pedaço de papel, da mesma década em que aconteceu. Open Subtitles المعذرة حضرتك لكنني أجده ملائماً كثيراً أنهما لا تملكان بيان الشاهدة مدوناً على دفتر أو على قصاصة من نفس زمن حدوث ذلك
    Esse pedaço de nada não é nada, Senhor. Open Subtitles هذه ليست قصاصة بدون قيمة يا سيدى
    Este pedaço de etiqueta vem de uma lata de caranguejo que esteve há pouco na minha mão e deitei-a aqui. Open Subtitles أنا متأكد من أن قصاصة الورق هذه قد جاءت من علبة قد جاءت من علبة السرطان فى القمامة عندما مررت من هنا سابقا لقد ظننت أنها يمكن أن تساعد فى القضية
    Tenho um recorte do jornal de Estocolmo. Uma noticia de Reikiavik. Open Subtitles هناك قصاصة من صحيفة من (ستوكهولم) عن بعثة من (ريكيافيك).
    Não, é um recorte do Bangor Daily News. Open Subtitles لا, أنها قصاصة من صحيفة بانجور اليومية.
    Um dia, mostrou-me o recorte de jornal. Open Subtitles في يوم ما جائني الولد مع قصاصة
    Um confeito. Open Subtitles قصاصة ورق ملونة.
    Excepto pelos "confettis" no cabelo. Open Subtitles بإستثناء قصاصة الزفاف التي على شعرك...
    Sem dúvida, o que você tem é um fragmento. Open Subtitles الآن الذي حصلت عليه كان بالتأكيد قصاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus