Posso esmagar a sua traqueia com a gravata se não tiver cuidado. | Open Subtitles | يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا |
Não consigo entrar. A traqueia está muito fechada. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أدخله قصبته الهوائية ضيقة جدا |
Parece haver uma espécie de padrão do lado direito da traqueia. | Open Subtitles | يظهر لكي يكون نوع من نمط، فقط إلى اليمين قصبته الهوائية. |
Precisamos de um cirurgião cardiotorácico que repare a perfuração na traqueia. | Open Subtitles | وسنحضرجرّاحقلب ليصلحثقبرغامي , و الذي هو في قصبته الهوائية |
Empurra o máximo que puderes pela goela abaixo da vitima, depois apertas-lhe o nariz, forçando-o a respirar fundo, levando os marshmallows à traqueia, impedindo o oxigênio de passar, os marshmallows sufocam-se no seu próprio monóxido de carbono. | Open Subtitles | تكدّس منها قدر ما تستطيع بفمالضحية.. ثم تضرب أنفه مجبراً إياه علىالشهيق.. مما يجعل حلوى الخطمي تسد قصبته الهوائية |
A sua traqueia fechava, e depois o coração dele começava a bater de forma irregular. | Open Subtitles | قصبته الهوائية سوف تغلق وبعد ذلك قلبه سوف يبدأ في الخفقان بشكل متقطع |
Quando isso aconteceu, o segundo golpe acertou no pescoço e rompeu a sua traqueia. | Open Subtitles | عندما فعل هذا, الضربة الثانية وجهت إلي عنقه ومزقت قصبته الهوائية |
Mas pelos exames toxicológicos, a água no organismo, os minerais no sangue e os poluentes na traqueia... | Open Subtitles | ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية.. |
A traqueia está esmagada, parcialmente cortada. Foi feito à pressa. | Open Subtitles | قصبته الهوائية مُحطّمة وبها قطع جزئي، ممّا يعني أن الفاعل كان مُتعجلاً. |
No século XVI, o médico flamengo Andreas Vesalius, descreveu como um animal sufocado podia ser mantido vivo inserindo-lhe um tubo na traqueia e soprando ar para lhe encher os pulmões. | TED | في القرن ال16، وصف عالم التشريح الفلمنكي أندرياس فيساليوس كيف يمكن لحيوان على وشك الاختناق أن يبقى على قيد الحياة عن طريق إيلاج أنبوب داخل قصبته الهوائية وضخِّ الهواء لنفخ رئتيه. |
A barra escorregou, esmagou-lhe a traqueia. | Open Subtitles | الثقل انزلق وسحق قصبته الهوائية |
Encontrei-o a meio da traqueia da vitima | Open Subtitles | وجدته ناسفاً نصف طريق قصبته الهوائية |
Mas senti os polegares... a pressionar-lhe a traqueia... até qualquer coisa estalar. | Open Subtitles | لكنّي شعرت بإصبع أبهامي تضغط على قصبته الهوائية... حتّى أنكسر شيءٍ ما. |
Senti os meus polegares na traqueia dele. | Open Subtitles | شعرتُ بإبهامي على قصبته الهوائية |
O laudo diz que o Bailey tinha bolhas e queimaduras, dedos em carne viva, e a traqueia em cicatrização. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال ان " بيلى " لديه جروح و حروق رؤوس اصابعه كانت مصابة بشدة قصبته الهوائية كانت مصابة من الداخل |
- Não faz sentido. - Há um bloqueio na traqueia abaixo da incisão. | Open Subtitles | قصبته الهوائية مسدودة تحت نقطة الدخول |
Não, o gás de amoníaco queimou-lhe a traqueia. | Open Subtitles | لا , لقد أحرقت الأمونيا قصبته الهوائية |
Vi a dilatação da traqueia. | Open Subtitles | رأيتُ الاحتقان في قصبته الهوائية |
O tecido danificado da boca do Dr. Scobie estende-se pela traqueia até aos pulmões. | Open Subtitles | - ما تجد؟ حسنا، ضرر النسيج على فمّ الدّكتور سكوبي يمدّد... طول الطّريق أسفل قصبته الهوائية إلى رئتينه. |
Esmagaram-lhe a traqueia. | Open Subtitles | سحقوا قصبته الهوائية |