Sou professor e palestrante e posso usar isto para ensinar qualquer coisa porque, quando conto outra história, uma metáfora, uma analogia, se conto uma história de um ponto de vista diferente, proporciono compreensão. | TED | وأنا مدرس ومحاضر، وأستطيع أن أستخدم هذا لتعليم شيء، لأني عندما أعطي شخصًا آخرًا قصة مختلفة، استعارة، أو مشابهة، إذا رويت قصة من وجهة نظر مختلفة، فإني أمكِّنك من الفهم. |
Mas é também uma história de esforço e de luta contra as improbabilidades. | TED | ولكنها أيضًا قصة من الجهاد والنضال ضد الغير متوقع |
Pus aqui estas maçãs para me lembrar de vos dizer que é bem possível que esta seja uma história do tipo Newton-e-a-maçã, mas é uma história fantástica. | TED | قد أخرجت تلك التفاحات لأذكر نفسي لأقول لكم أن هذه في الواقع قد تكون قصة من نوع نيوتن والتفاحة، لكنها قصة رائعة. |
Mas para começar, vou contar-lhes uma história do Sr. Richard Messina, que é meu amigo e diretor de uma escola primária. | TED | ولكن أستهلُ الحديث لأقول لكم قصة من السيد ريتشارد مسينا، الذي هو صديقي ومدير مدرسة إبتدائية. |
Deve estar sempre a ouvir isto, mas tenho uma história para si. | Open Subtitles | لا بد من إنك تتلقين هذا كل مرة لكن لدي قصة من أجلك |
Não podia dizer-vos como pesquisar uma história da Suazilândia, | TED | لم أستطع أن أعرف كيفية إيجاد مصدر قصة من سوازيلاند. |
Conta-nos um episódio da tua vida, algo que seja importante. | Open Subtitles | أخبرينا قصة من حياتك شيئا مهما |
Esta é a história de Auschwitz, dos Nazis e dos Aliados em 1944, uma história de morte, engano e mistério. | Open Subtitles | فى 1944هذه قصّة آوشفيتس" والنازيين والحلفاء" قصة من الموت ، والخداع ، والغموض |
uma história de um velho louco. | Open Subtitles | ولكن هذا هو كل ما is-- قصة من رجل مجنون القديم. |
"Conte uma história de infância." | TED | شارك قصة من طفولتك |
Vou contar-vos uma história de há 200 anos. | TED | سأحكي لكم قصة من 200 سنة. |
É só um jornalista a criar uma história do nada. | Open Subtitles | فقط صحفي متحمس, ويحاول أن يخترع قصة من لا شيء. |
Trabalhamos com grupos ativistas, e ajudamos a divulgar as suas histórias,. Como verão daqui a momentos. numa das campanhas mais recentes, infelizmente uma história do Uganda. Apesar de termos tido uma história maravilhosa do Uganda ontem, esta não é assim tão positiva. | TED | ونحن نتظاهر مع مجموعات النشطاء، ونساعدهم في إخبار قصصهم، وفي الحقيقة سأعرض عليكم خلال لحظات، أحد التظاهرات الأخيرة، وأظن أنها قصة من يوغندا، وبالرغم من أننا شاهدنا قصة رائعة من يوغندا بالأمس، فهذه القصة ليست جيدة للغاية. |
Que tal uma história do pai quando era pequeno? | Open Subtitles | ماذا عن قصة من طفولة أبى ؟ |
Doc lembrou-se vagamente de uma história do passado... | Open Subtitles | تذكر (دوك) قصة من الماضي |
uma história para fazer rir, idealmente. | Open Subtitles | هي قصة من المفترض أن تضحك بشكل مثالي. |
Mas lembrei-me que tenho uma história para te contar. | Open Subtitles | ولكني تذكرت أنني لدي قصة من أجلك |
Tenho uma história para ti. | Open Subtitles | لدي قصة من أجلك |
Ainda ontem, ela contou-me uma história da Bíblia sobre um rei muito sábio. | Open Subtitles | فبالأمس فقط سردت لي قصة من الإنجيل عن ملك حكيم جداً |
Vou contar-vos uma história da minha experiência em negociação. | TED | دعوني اخبركم قصة من خبراتي في التفاوض |
é uma história da vida real. | Open Subtitles | هي قصة من واقع الحياة. |
Annie, conta-nos um episódio da tua vida, algo doloroso. | Open Subtitles | (آني)، أخبرينا قصة من حياتك شيء مؤلم حقا... |