Acreditem-me, podem passar muito tempo a olhar para objetos diferentes a compreender de onde eles provieram. | TED | ثقوا بكلامي، يمكنكم قضاء الكثير من الوقت في النظر إلى مختلف المجسّمات وفي فهم مصدرهم. |
És capaz de ter razão, pai. Talvez nós não queiramos passar muito tempo dentro da cabana. | Open Subtitles | ربما معك حق أبى ربما لا نريد قضاء الكثير من الوقت فى الكوخ |
Até seres sincera comigo, vamos passar muito tempo juntos. | Open Subtitles | حتى تصبحين صادقة معي نحن في طريقنا إلى قضاء الكثير من الوقت معاً |
passar muito tempo na pele do Verão é perigoso. | Open Subtitles | قضاء الكثير من الوقت داخل جسد الذئب أمر خطير جدًا |
Adiante, eu costumava passar muito tempo por cá, porque os meus avós moravam aqui. | Open Subtitles | لذلك، على أية حال... اعتدت على قضاء الكثير من الوقت هنا لأن أجدادي عاش هنا. |
- Nove, certo, e começaste a passar muito tempo na enfermaria. | Open Subtitles | -تسعة أعوام -تسعة، صحيح وبعدها بدأتِ في قضاء الكثير من الوقت في مكتب الرعاية |
Mas a Jennie não tem de passar muito tempo com cada mulher se cada um dos membros da sua equipa der apoio, informação e a atenção de que estas mulheres precisam. | TED | لكن لا يتوجب على (جيني) قضاء الكثير من الوقت مع كل إمرأة، إذا ما تمكن كل أعضاء فريقها من تقديم الدعم والمعلومات والرعاية التى يحتاجها عملاؤها. |