Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. | Open Subtitles | لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم |
Procura alguém com que passar o resto da vida... e agarra-a para sempre. | Open Subtitles | ابحث عن شخص تريد قضاء ما تبقى من عمرك معه وَتمسّك بها إلى الأبد. |
Agora, vou passar o resto da minha despedida de solteiro num hospital. | Open Subtitles | الآن علي قضاء ما تبقى من حفل توديععزوبيتيفي المستشفى. |
Nunca disse que queria passar o resto da minha vida com ele. | Open Subtitles | لم أقل قطّ بأنّي أرغب في قضاء ما بقي من عمري معه |
Diz que gostas, ou ela vai passar o resto da tarde às voltas com o vestido. | Open Subtitles | ويقول هل ترغب في ذلك، أو انها ستعمل قضاء ما تبقى من فترة ما بعد الظهر عودة إلى تلك الأشياء. |
Bem, é um lembrete de que devemos passar o mais tempo possível com aqueles que mais gostamos... enquanto podemos. | Open Subtitles | حســنا، إنه تذكير أنه يجب قضاء ما بالإستطاعة من الوقت مع الأشخاص الذين نعزهم حينما يمكننا. |
Ei, eu sei que isso e dificil de aceitar, mas se voce gostaria de passar o seu tempo restante executar novamente simulações, por todos os meios, voce pode fazer isso. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ هذا صعب التقبّل ولكن إنْ كنت ترغب في قضاء ما تبقى لك من الوقت في المحاكاة بكل الوسائط, يمكنك فعل ذلك |
É com isto que queres passar o resto da tua vida? | Open Subtitles | هل مع هذا تود قضاء ما تبقى من عمرك ؟ |
É com isto que queres passar o resto de tua vida? | Open Subtitles | هل مع هذه تود قضاء ما تبقى من عمرك ؟ |
Podemos passar o resto da vida à procura. | Open Subtitles | يمكننا قضاء ما تبقى من حياتنا يبحث. |
Ao fim e ao cabo, nós podemos passar o resto das nossas vidas... à espera duma oportunidade como esta. | Open Subtitles | خلاصة القول هي أننا يمكن أن قضاء ما تبقى من حياتنا... ... انتظار آخر فرصة من هذا القبيل. |
Julgo que quero passar o resto da minha vida com ela. | Open Subtitles | ...أعتقد أني أريد قضاء ما تبقى من حياتي معها |
Benjamin Murphy, eu casaria contigo amanhã, vestida com um saco de batatas, no meio de uma tempestade, se significar passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | بنجامين مارفي ، سأتزوجك غداَ بفستان مصنوع من كيس البطاطا أثناء عاصفة ممطرة ، إن كان هذا يعني أنني أستطيع قضاء ما بقي من حياتي معك |
E quero passar o resto da minha vida com este homem... | Open Subtitles | " وهذا هو الرجل الذي أرغب، في قضاء ما تبقـّى من حياتي معه" |
Quero passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | أريد قضاء ما تبقى من حياتي معك |
Achas que quero passar o que podem ser as últimas horas da minha vida a conversar com a rapariga que literalmente me apunhalou pelas costas? | Open Subtitles | أتظنّي أنّي أودّ قضاء ما قد يكونآخرلحظاتعمري... في حديثٍ خرفٍ مع فتاةٍ طعنتني حرفيّاً في ظهري؟ |
E quero passar o que resta da minha vida do seu lado. | Open Subtitles | وأريد قضاء ما تبقى من حياتي برفقتك |
Não podes passar o resto das tuas noites de Sexta... a jogar Scrabble com aquele teu filho. | Open Subtitles | لا يمكنكِ قضاء ما تبقى لكِ ...من ليالي الجمعة ! تلعبين لعبة الخربشة مع ابنكِ ذاك... |
Apenas vai ter com Chelsea, e diz-lhe que não és um ser humano perfeito, mas que vais passar o resto da tua vida em tentar se melhor porque ela marece o melhor. | Open Subtitles | فقط أصعد للاعلى هناك وأخبر (شيلسي),أنت تعلم أنك إنسان كثير الاخطاء لكنك ستقوم با قضاء ما تبقى من حياتك تحاول أن تصبح أفضل |