Julgava que ia querer passar tempo em casa. Visitar os amigos. | Open Subtitles | ظننت أنك تريد قضاء وقت في بيتك والتحدث إلى الأصدقاء |
A detenção é para que os miúdos passem tempo extra a fazer isso passar tempo extra na escola. | Open Subtitles | إن المقصود بالاحتجاز هو أن يقضي الطلاب وقتاً إضافياً في المدرسة و هذه هو فقط قضاء وقت إضافي في المدرسة و ليس الرقص |
Consegues imaginar passar tempo numa caixa daquelas? | Open Subtitles | هل يمكن لك ان تتخيل قضاء وقت في صندوق كهذا |
Eu pensei que iamos passar um tempo juntos mas claro, o teu desejo neurótico por sexo é mais importante do que passar algum tempo com o seu único irmão que apesar de tudo continua a amar-te e, caso não saibas, | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد |
- Muitos pais ficariam felizes se o filho fosse passar algum tempo com eles. | Open Subtitles | أبي ، معظم الأباء يشعرون في قمة السعادة عندما يريدون أبنائهم قضاء وقت معهم |
Posso passar mais tempo contigo e com as miúdas. | Open Subtitles | حينها أستطيع قضاء وقت أطول معكِ أنتِ والطفلتين |
- Não, ela só estava a dizer que ia gostar de passar tempo com ele. | Open Subtitles | لا، لقد قالت للتو أنها تود قضاء وقت معه تحب فعل ذلك وحسب |
E trata-se de passar tempo com a minha filha, não lutar com o padrasto dela. | Open Subtitles | وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل |
Não. Quero passar tempo contigo. Quero ver esta cidade. | Open Subtitles | أودّ قضاء وقت معك أريد رؤية هذه البلدة |
Que tipo de homem prefere fazer sexo com uma estranha insaciável a passar tempo com o filho? | Open Subtitles | ماهو هذا النوع من الرجال الذي يختار الجنس مع غريبة ومثيرة... بدل قضاء وقت جميل مع ولدة الصغير؟ ... |
Isto não tem nada a ver com o não gostares de ballet... e sim com o facto da pessoa que amas adorar ballet... e tu quereres passar tempo com essa pessoa. | Open Subtitles | بل بأن الشخص الذي تحبه يحب الباليه و أنك تريد قضاء وقت مع ذلك الشخص -ليس و أنا أتفرج على الباليه |
O que estava a gostar era de passar tempo com a minha filha. | Open Subtitles | ما كنت أستمتع به هو قضاء وقت مع ابنتي |
- Tens que passar tempo com eles e fazer com que os interesses deles sejam os teus interesses. | Open Subtitles | - عليك قضاء وقت معهم وجعل اهتماماتهم هي اهتماماتك |
Suporto um pouco de guerra, se isso significar passar algum tempo com o meu irmãozinho. | Open Subtitles | بوسعي خوض بعض من الحرب طالما ذلك سيخوّلني قضاء وقت مميّز مع أخي الصغير |
Trabalhei num caso que me obrigou a passar algum tempo na extensa rede de túneis subterrâneos e catacumbas de Londres, por isso, desenhei o meu próprio mapa. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل على قضية حيث كان يُحتم عليّ قضاء وقت لا بأس به في شبكات لندن الواسعه من الانفاق التي تحت الارض و السراديب |
Vim buscar algumas coisas dos miúdos, caso eles precisem de passar algum tempo com a avó. | Open Subtitles | جئت لأخذ أغراض الأطفال في حال أحتاجوا قضاء وقت مع جدتهم |
Queres passar algum tempo com os Drapes, hoje? | Open Subtitles | تودين قضاء وقت معنا نحن المتمردين الـ "دريبس"؟ |
Que benefício tenho em passar mais tempo em casa com os meus filhos, se a minha mente estiver sempre noutro lugar quando eu estou com eles? | TED | فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟ |
Estavas a dizer à tua mãe que querias passar mais tempo com eles. | Open Subtitles | لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم |
Queres passar um tempo de qualidade com a tua nova criada. - Sai dessa. | Open Subtitles | انت تريد قضاء وقت من نوعية خاصة و تحتاج مساعدة؟ |
Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. | Open Subtitles | حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه |