"قضاء وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • passar tempo
        
    • passar algum tempo
        
    • passar mais tempo
        
    • tempo de
        
    • passarmos tempo
        
    Julgava que ia querer passar tempo em casa. Visitar os amigos. Open Subtitles ظننت أنك تريد قضاء وقت في بيتك والتحدث إلى الأصدقاء
    A detenção é para que os miúdos passem tempo extra a fazer isso passar tempo extra na escola. Open Subtitles إن المقصود بالاحتجاز هو أن يقضي الطلاب وقتاً إضافياً في المدرسة و هذه هو فقط قضاء وقت إضافي في المدرسة و ليس الرقص
    Consegues imaginar passar tempo numa caixa daquelas? Open Subtitles هل يمكن لك ان تتخيل قضاء وقت في صندوق كهذا
    Eu pensei que iamos passar um tempo juntos mas claro, o teu desejo neurótico por sexo é mais importante do que passar algum tempo com o seu único irmão que apesar de tudo continua a amar-te e, caso não saibas, Open Subtitles اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد
    - Muitos pais ficariam felizes se o filho fosse passar algum tempo com eles. Open Subtitles أبي ، معظم الأباء يشعرون في قمة السعادة عندما يريدون أبنائهم قضاء وقت معهم
    Posso passar mais tempo contigo e com as miúdas. Open Subtitles حينها أستطيع قضاء وقت أطول معكِ أنتِ والطفلتين
    - Não, ela só estava a dizer que ia gostar de passar tempo com ele. Open Subtitles لا، لقد قالت للتو أنها تود قضاء وقت معه تحب فعل ذلك وحسب
    E trata-se de passar tempo com a minha filha, não lutar com o padrasto dela. Open Subtitles وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل
    Não. Quero passar tempo contigo. Quero ver esta cidade. Open Subtitles أودّ قضاء وقت معك أريد رؤية هذه البلدة
    Que tipo de homem prefere fazer sexo com uma estranha insaciável a passar tempo com o filho? Open Subtitles ماهو هذا النوع من الرجال الذي يختار الجنس مع غريبة ومثيرة... بدل قضاء وقت جميل مع ولدة الصغير؟ ...
    Isto não tem nada a ver com o não gostares de ballet... e sim com o facto da pessoa que amas adorar ballet... e tu quereres passar tempo com essa pessoa. Open Subtitles بل بأن الشخص الذي تحبه يحب الباليه و أنك تريد قضاء وقت مع ذلك الشخص -ليس و أنا أتفرج على الباليه
    O que estava a gostar era de passar tempo com a minha filha. Open Subtitles ما كنت أستمتع به هو قضاء وقت مع ابنتي
    - Tens que passar tempo com eles e fazer com que os interesses deles sejam os teus interesses. Open Subtitles - عليك قضاء وقت معهم وجعل اهتماماتهم هي اهتماماتك
    Suporto um pouco de guerra, se isso significar passar algum tempo com o meu irmãozinho. Open Subtitles بوسعي خوض بعض من الحرب طالما ذلك سيخوّلني قضاء وقت مميّز مع أخي الصغير
    Trabalhei num caso que me obrigou a passar algum tempo na extensa rede de túneis subterrâneos e catacumbas de Londres, por isso, desenhei o meu próprio mapa. Open Subtitles لقد كنت اعمل على قضية حيث كان يُحتم عليّ قضاء وقت لا بأس به في شبكات لندن الواسعه من الانفاق التي تحت الارض و السراديب
    Vim buscar algumas coisas dos miúdos, caso eles precisem de passar algum tempo com a avó. Open Subtitles جئت لأخذ أغراض الأطفال في حال أحتاجوا قضاء وقت مع جدتهم
    Queres passar algum tempo com os Drapes, hoje? Open Subtitles تودين قضاء وقت معنا نحن المتمردين الـ "دريبس"؟
    Que benefício tenho em passar mais tempo em casa com os meus filhos, se a minha mente estiver sempre noutro lugar quando eu estou com eles? TED فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟
    Estavas a dizer à tua mãe que querias passar mais tempo com eles. Open Subtitles لقد قلت لوالدتك أنك تريد قضاء وقت أكثر برفقتهم
    Queres passar um tempo de qualidade com a tua nova criada. - Sai dessa. Open Subtitles انت تريد قضاء وقت من نوعية خاصة و تحتاج مساعدة؟
    Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. Open Subtitles حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus