Basta só uma dentada para ela cair e entrar num sonho profundo. | Open Subtitles | قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج |
Foi uma dentada muito grande. Não disse que podias comer tudo. | Open Subtitles | تلك كانت قضمة كبيرة لم أقل أنك تستطيع أكلها كلها |
Sabes que te amo tanto, Vou deixar-te dar a primeira dentada. | Open Subtitles | تعلم أنني أحبك حباً جما سوف أدعك تتناول أول قضمة. |
Vê-te tão perto que podia arrancar um pedaço da tua bochecha, e em vez isso, só respira para cima de ti. | Open Subtitles | يحدّق فيك عن قرب ،يستطيعُ . أن يأخذ قضمة من خدّك . و بدلا من ذلك ،يتنفّس عليك فقط |
Dei uma trinca e está um pouco frio, mas ainda está bom. | Open Subtitles | أخذتُ منه قضمة صغيرة وبارداً بعض الشيئ، لكن لا يزال لذيذاً. |
Queres provar antes de ir? Não tenho tempo. | Open Subtitles | سينتهي خلال 20 دقيقة- هل تريد قضمة لتأكل قبل ذهابك؟ |
Enquanto o corpo da presa ainda está quente, ele retira o fígado e dá uma dentada cerimonial. | Open Subtitles | يكون جسد ضحيته ما زال دافئاً عندما يقتطع الكبد و و يأخذ قضمة إحتفالية واحدة |
Todos os dias, aparece um miúdo a vender faláfel e um destes hajis dá uma dentada e cospe metade no colo dele. | Open Subtitles | هذا الطفل يمر كل يوم لبيع الفلافل وكل يوم يأتي أحد هؤلاء الشيوخ ليأخذ قضمة ثم يريق نصفها في حجره |
E lembrem-se, ninguém dá uma dentada até que eu o encontre. | Open Subtitles | وتذكروا ، لا أحد يأكل قضمة واحدة 0 0 0 |
Se me elegerem, prometo dar uma dentada no crime. | Open Subtitles | وإن وضعتموني على المقعد سآخذ قضمة كبيرة من الجرائم |
Quando dás uma dentada, espetam-se um monte de picos na tua boca. Sufocando-te na boca. | Open Subtitles | إنها مليئة بالمفاجئات، لأنه عندما تأخذ قضمة تجد مسامير تثقبك في فمك |
O segredo de comeres uma bolacha Branco e Negro é que vais querer um bocado branco e um bocado negro, na mesma dentada. | Open Subtitles | انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة |
E ninguém para dizer para não dar uma dentada. | Open Subtitles | و لا يوجد أحد ليقول له أن لا يأخذ قضمة منه |
Esse é um cheeseburger "Sam me deixou", e pretendo saborear cada pedaço. | Open Subtitles | يسمى برجر . سام تركني وأخطط ان أستمتع بكل قضمة |
Por isso, quando a vida te parecer difícil, dá uma trinca na sanduíche prateada. | Open Subtitles | لذا, عندما تبدو الحياة صعبة خذ قضمة من الشطيرة الفضية |
Está bem... Deixa-me provar. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, أعطني قضمة |
Planemos esta fantástica refeição com os fornecedores, e não comemos nem um bocadinho dela. | Open Subtitles | خططنا لهذه الوجبة الرائعة مع مزود الطعام و لم نأكل منها ولا قضمة |
Quando voltarem a morder um hambúrguer suculento, ou se atirarem a um prato de esparguete, vai haver por lá um ingrediente especial e não será amor. | Open Subtitles | المرة القادمة حين تأخذون قضمة من برجر كبير وغني أو تأكلون من طبق إسباغيتي، سيكون هناك شيء إضافي خاص، |
Gostava de pôr sal no teu nariz e trincar. | Open Subtitles | أريد وضع القليل من الملح على أنفك وأكل قضمة. |
Não posso pagar o almoço. Dá-me um bocado desse donut. | Open Subtitles | أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك |
E como tu gostavas de lhe dar uma dentadinha. | Open Subtitles | ولن تحب قضمة واحدة من هؤلاء الفتية السيئين |
Dá uma mordidela nesse pêssego e deixa o suco escorrer-te pelo queixo. | Open Subtitles | خذ قضمة من الخوخة دع العصير ينهمر على فمك |
E come uma garfada da omeleta e deixa que a língua decida. | Open Subtitles | ومن ثم تأخذ قضمة صغيرة من العُجة وبعد ذلك سيُقرر لِسانها. |
Olhem. Esta tem dentadas de tubarão e esta está derretida. | Open Subtitles | انظرا هذه عليها قضمة الفتى القرش وهذه محروقة |
Ontem, o gelado que escolheste tinha menos uma colherada. | Open Subtitles | كان هنالك مكان قضمة عليها أجل , آسفة قد أكلتُ معلقةً صغيرة |
As queimaduras provocadas pelo gelo podem prejudicar seriamente os seus ouvidos. | Open Subtitles | قضمة الصقيع يمكن أن تسبب أضراراً خطيرة إلى أذنيك |