passaram dois dias nisto e já vão atirar a toalha? | Open Subtitles | لابدَ من أنكما تُمازحانني. لقد قضيتما يومين على هذا، |
Tu e a mãe passaram o dia inteiro a discutir sobre a tua viagem de investigação à Nova Guiné. Sim. | Open Subtitles | لقد قضيتما أنت و أمّي يوماً كاملاً تتجدلان فيه بشأن الرّحلة البحث إلى غينيا الجديدة |
Aposto que vocês não passaram nem cem dias juntos, estou certo? | Open Subtitles | أراهنك أنكما قضيتما أقل من 100 يوم مع بعضكما ، صحيح ؟ |
O que estás a dizer é que... vocês tiveram uns dias maus na Europa... e... acabou. | Open Subtitles | مااحاول قوله هنا قضيتما وقت سىء فى اوروبا |
Parece que vocês tiveram uma grande noite, huh? | Open Subtitles | يبدوا أنكما قضيتما ليلة البارحة اليس كذلك؟ |
Parece que vocês tiveram uma grande noite. | Open Subtitles | يبدوا أنكما قضيتما ليلة رهيبة البارحة أيها الشباب |
passaram algum tempo juntos. Gostava de saber acerca isso. | Open Subtitles | قضيتما بعض الوقت، وأريد أن أسمع عن ذلك. |
Ouve lá: vocês passaram o dia juntos. | Open Subtitles | ،حسنٌ، لقد قضيتما اليوم كله سويه فقط كلاكما |
Nós sabemos que vocês passaram a noite a beber juntos. Como podemos nós acreditar na tua palavra? | Open Subtitles | نعلم أنكما قضيتما الليلة تشربان معًا كيف لنا أن نثق بك؟ |
Ou talvez não. Vocês passaram a noite juntos. | Open Subtitles | أو ربّما أنّني غير مهتمة، لقد قضيتما الليلة معاً. |
E quantas vezes passaram juntos na mesma cidade? | Open Subtitles | خلالهذهالمدة... كم مرة قضيتما من الوقت معا فى هذه المدينة؟ |
Não, porque passaram a noite a fazer exactamente o que pedi e não descobriram nada. | Open Subtitles | لا، بل لأنكم قضيتما طوال الليل تنفذان أوامري -دون أي نتائج |
passaram uma boa semana juntos? | Open Subtitles | هل قضيتما أسبوعاً طيباً معاً؟ |
Vocês passaram a lua-de-mel em uma biblioteca? | Open Subtitles | قضيتما شهر العسل في مكتبة؟ |
E passaram o dia juntos. | Open Subtitles | إذاً قضيتما اليوم سويّاً |
Então, levo-as até à porta, pegas na mão dela, e dizes que tiveram momentos óptimos juntos, e essas são as lembranças que sempre vais guardar. | Open Subtitles | إذن, توصلها إلى منزلها فحسب و تمسكها من يدها و تخبرها أنكما قضيتما أوقاتاً رائعة معاً |
Parece que tiveram uma grande noite. | Open Subtitles | يبدوا أنكُما قد قضيتما سهرة .ممتعةَ سويّاً |
Tu e o pai urso tiveram um bom dia? | Open Subtitles | أنتٍ و أبي الأخرق قضيتما يوم جيد؟ |
Parece que tiveram uma óptima noite. | Open Subtitles | -يبدو أنّكما قضيتما ليلة رائعة . |