Os advogados da cidade morreriam pra pegar meu caso! | Open Subtitles | أي محامي في المدينة مستعد للموت ليتولى قضيتي |
Ou arriscas ir a julgamento, não conhecendo a força do meu caso. | Open Subtitles | أو خاطر بذلك وأستمر بالمحاكمة بدون أن تعلم ماهيَ قوة قضيتي |
Eu sei, é o meu caso. Apenas pensei em pedir. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، إنها قضيتي ولكني فكرت في سؤالك وحسب. |
Foi esse o feitiço que passaste todo o dia a criar? | Open Subtitles | هذه التعويذة التي قضيتي طوال اليوم تعملين عليها ؟ |
Ouçam, o caso nem sequer é meu, mas mesmo que fosse, como esperavam que vos dissesse seja o que for? | Open Subtitles | انظروا , انها ليست قضيتي , و لكن حتي لو قضيتي كيف تتوقعون مني ان اخبرك بشيئ ؟ |
Salva-me, meu Deus. Com o Teu nome, defende a minha causa. | Open Subtitles | أنقذني، يا الهي، بإسمك بقوّتك، دافع عن قضيتي |
É amigo do magistrado, e meu caso já levanta preconceitos. | Open Subtitles | ويعلم الرب أن قضيتي بها من الظلم ما يكفي لا يوجد ظلم بأي من قضايانا |
Pretendo ir para Roma ... e colocar meu caso diante do Santo Padre ... se Vossa Majestade me der salvo conduto. | Open Subtitles | إنني أنوي الرحيل إلى روما لأعرض قضيتي على الأب المقدس، إن منحتني عبورًا آمنًا |
Podes ler o meu caso e ver se posso pedir algum recurso? | Open Subtitles | هل لك أن تنظر إلى قضيتي وترى إن كانت هناك طريقةٌ للاستئناف؟ |
Dissequei o meu caso de fio a pavio, começando pela minha prisão, passando pelo julgamento ... e, finalmente, a terrível sentença. | Open Subtitles | راجعت قضيتي جزءا جزءا بدءا من وقت القبض علي إلى وقت المحاكمة وفي النهاية القرار الظالم |
Se eu preparar o meu caso, talvez possa ter uma chance depois de tudo. | Open Subtitles | .. إذا أعددت قضيتي فربما يكون لي فرصة بالنجاة |
Segundo a xerife, o meu caso não se aguenta em tribunal. | Open Subtitles | وفقاً لمأمورة الشرطة، قضيتي ضعيفة بالمحكمة |
Defendo o meu caso contra si e o seu pessoal, apesar do que lhe vou dizer. | Open Subtitles | مع أن قضيتي ضدك أنت وفريقك لكني أقف بجانبكم على الرغم من ذلك |
Ei, conseguiu uma pista para me encontrar, mas nada sobre o meu caso original. | Open Subtitles | هل حصلتَ على معلومة من الخط الساخن عليَ، لكن لا شيء عن قضيتي. |
E se aceitar meu caso, prometo dar-lhe o respeito e dignidade que merece. | Open Subtitles | واذا اخذتي قضيتي, اوعدك اني ساعطيك كل الاحترام والكرامه التي تستحقينها |
Se passar no detector de mentiras a dizer que não roubei o camião, ajudo o meu caso. | Open Subtitles | محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي |
Não tinha suspeitos até que você viu o meu caso e me enviou este perfil. | Open Subtitles | لم يكن لدي مشتبه به حتى القيت نظرة على قضيتي وارسلت لي وصفا |
Falei-lhe do meu caso e você disse-me que lhe enviasse os arquivos para os observar. | Open Subtitles | اخبرتك عن قضيتي, فقلت لي ان ارسل لك الملفات وستنظر فيهم |
Tu passaste quase metade da tua vida lá fora no lixo e degradação. Eu posso apanhar alguma coisa. | Open Subtitles | فقد قضيتي نصف حياتك في الخارج وسط القذارة ولا أريد أن أحتكّ بشيء منها |
O que não quero é o FBI a tentar roubar-me o caso. | Open Subtitles | ما لا أريده هو سرقة قضيتي من طرف المكاتب التحقيقات الفدرالية |
- A minha causa tem razão de ser. - Por esses possuídos pelo diabo. | Open Subtitles | قضيتي هي فكرة جيدة بالنسبة لأولئك الخاضعين للشر |
Sei quanto ocupado um juiz de família pode ser, ao presidir a casos muito maiores e mais sérios do que o meu. | Open Subtitles | أعرف مدي أنشغال قضاة محكمة الأسرة فأنكم مشغولون بقضايا أكبر بكثير من قضيتي |
Detenção minha, caso meu. | Open Subtitles | واحد من اللوني، قضيتي. |
Está à de convencer-me do a largar o meu processo judicial? | Open Subtitles | هل تأمل أن تقنعني بالعدول عن قضيتي القانونية ؟ |