"قطار الساعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • comboio das
        
    Quem é que disse que era um plano perfeito, que as estações de correio são como a Cruz Vermelha, e que apanhávamos o comboio das 12:43? Open Subtitles من قال أنها كانت خطة محكمة مكاتب البريد هذه مثل الصليب الأحمر و سوف نستقل قطار الساعة 12:
    Então, apanharás o comboio das quatro para Baltimore. Open Subtitles بعدئذ أنت تكون راكب في قطار الساعة الرابعة إلى بالتيمور
    Apanharei o comboio das 06h00 na quinta-feira. Open Subtitles غداً فقط سآخذ قطار الساعة السادسة في الخميس
    Eles prometeram e prometeram e achei que de certeza viria no comboio das 19h00, mas não veio. Open Subtitles لقد وعدوا و وعدوا و أنا أعتقدت بأنهُ من المؤكد سيكون على قطار الساعة 7، لكنهُ لم يكن
    Pensei apanhar o comboio das 10h00. Vamos beber chá. Open Subtitles إعتقدتُ بأني سألحق قطار الساعة العاشرة، سأقابلهُ لتناول الشاي
    Grande Bill, dois homens saíram do comboio das 14:40h de Amarillo. Prepara o meu cavalo. Open Subtitles الفاتورة الكبيرة, رجلان نزلا من قطار الساعة 2:
    Ela vai chegar a Pritampur na sexta-feira no comboio das 2h. Open Subtitles ستصل إلى بريتمابور يوم الجمعة في قطار الساعة الثانية
    Ela apanha sempre o comboio das 20h. Open Subtitles إنها دائماً تستقل قطار الساعة الثامنة
    O comboio das 11h35 de Smallville para Metropolis vem a horas. Open Subtitles قطار الساعة 11: 35 من (سمولفيل) إلى (ميتروبوليس) في الوقت المحدد تماماً
    Vou apanhar o comboio das 5h Open Subtitles سآخذ قطار الساعة 5: 31
    Apanharíamos o comboio das 15 horas para Buffalo. Open Subtitles "ونستقل قطار الساعة الثالثة إلى "بوفالو
    "Tenho de ir a Kharkov no comboio das cinco. Open Subtitles "يجب أن أذهب إلى (كاركوف) في قطار الساعة الـ5.
    "temos de a despistar. "Embarca no comboio das 8h22 na estação de Lyon, Open Subtitles اركبي قطار الساعة 8.22" "من محطة ليون
    Vou apanhar o comboio das 11. Open Subtitles سآخذ قطار الساعة 11
    Passou a noite num pequeno hotel em Melkshire e apanhou o comboio das 2.40 disfarçado de Sir Mortimer T. Burton. Open Subtitles فى الواقع , الطبيب الصالح كان يمكث فى فندق صغير بـ "ميلكشام" فى الليلة موضع التحقيق "ثم عاد إلى "بروجتون جريفورد ... على متن قطار الساعة 2: 40
    -No comboio das 11h00. Open Subtitles -في قطار الساعة الحادية عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus