Montei-o peça por peça desde o Turcomenistão. | Open Subtitles | لقد أحضرت هذا الجهاز قطعة قطعة من تركمانستان |
Tu podes derrotar qualquer inimigo... desde que o desmontes peça por peça... uma de cada vez. | Open Subtitles | يمكنك هزيمة أيّ عدو مادمت تنظر إليه قطعة قطعة وليس ككتلة واحدة قطعة قطعة |
Como as engrenagens numa roda, construímos nossa máquina peça por peça. | Open Subtitles | مثل التروس على عجلة القيادة نحنُ . نبني آليّاتنا قطعة قطعة |
Você obrigou-o a confessar para que pudesse reclamar a nossa terra e vendê-la aos bocados por uma ninharia aos seus amigos. | Open Subtitles | أنت أجبرته على الإعتراف لكي تدّعي على أرضنا و تبيعها قطعة قطعة إلى أصدقاءك |
Aos bocados, se necessário, e isso leva tempo. | Open Subtitles | قطعة قطعة إذا تطلب الأمر ذلك، وهذا يحتاج وقتاً |
Um ladrão podia levá-lo peça a peça, desmontando o carro. | Open Subtitles | وحالياً يوجد لص يمزقها قطعة قطعة ليتمكن من إخرجها. |
Ao longo dos anos construímo-lo lentamente, pedra por pedra, por ti, pelos teus irmãos e irmãs, por todos nós. | Open Subtitles | بنيناه ببطء عبر السنين, قطعة قطعة, من أجلك,من أجل أخوانك وأخواتك, |
O chocante anúncio de Chuck Cedar que confirmou que a Blake Media será desfeita e vendida bocado a bocado. | Open Subtitles | فالتصريح الصدمة من تشاك سيدار اليوم أكد أن مؤسسة بليك الإعلامية ستتمزق وتباع قطعة قطعة |
Vou caçar o meu pai como um cão e vou despedaçá-lo lentamente, pedaço por pedaço, até que ele tenha uma noção da profunda e incessante dor que sinto todos os dias. | Open Subtitles | سأطارد والدي مثل كلب، وسيمزقه ببطء... قطعة قطعة... حتى يعرف بعض مظاهر الألم العميق الذي لا ينقطع... |
peça por peça, a única maneira de fazer uma obra de arte Cada momento faz uma contribuição Cada pequeno detalhe desempenha um papel | Open Subtitles | قطعة قطعة الطريقة الوحيدة لصناعة الفن كل لحظة تمثل مساهمة كل تفصيل مهم. |
O trabalho é desmontar esta máquina peça por peça. | Open Subtitles | ما عليكم فعله هو تفكّيك هذا المُحرك قطعة قطعة |
É como um quebra-cabeças que é resolvido peça por peça. | Open Subtitles | انها مثل لعبة اللغز نحلها قطعة قطعة |
Parece que desmontou-o peça por peça e depois É remontada. | Open Subtitles | يبدو أخذوها بعيدا قطعة قطعة وبعد ذلك... ... أعيد عليه. |
Podíamos desmontá-lo, tirá-lo peça por peça. | Open Subtitles | نستطيع أخذه مقسما ونحضره قطعة قطعة |
Disse a mim próprio que, se fosse esta a minha última hipótese, iam ter de me desfazer aos bocados, mas isto eu não aguento. | Open Subtitles | ...اخبر نفسي هذه جولتي الأخيرة عليهم أن يمزقوني قطعة قطعة لا يمكنني تحمل ذلك |
Vão cortá-lo aos bocados. | Open Subtitles | تعني أنهم سيشرحونه قطعة قطعة |
Passei oito meses a construí-lo peça a peça. | Open Subtitles | لقد بنيته قطعة قطعة للأشهر الثمانية الماضية |
pedra por pedra, o que vai demorar um pouco. | Open Subtitles | قطعة قطعة ، سيتطلب الأمر وقتاً |
Sou o homem que lhe vai tirar o futuro bocado a bocado. | Open Subtitles | أنا هو الرجل الذي سيدمر مستقبلك قطعة قطعة |
Neste momento, o avatar da Guerra está a destruir a mente do meu pai. pedaço por pedaço. | Open Subtitles | "فى هذه اللحظة كيان الحرب يحطم أبى قطعة قطعة". |