"قطعة كبيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um grande pedaço
        
    • um pedaço
        
    • Pão Perfeito
        
    • uma boa parte
        
    • uma grande peça
        
    • Uma grande fatia
        
    • um grande bocado
        
    Tânia, preciso que me arranjes um grande pedaço de vidro. Open Subtitles تانيا , إريدك ان تجدي قطعة كبيرة من الزجاج
    Traziam-me um grande pedaço de pão, uma malga de sopa e uma vela. TED ليحضروا لي قطعة كبيرة من الخبز، وبعض الحساء وشمعة.
    É como estar ao colo de um pedaço gigante de caramelo. Open Subtitles الشعور كأنه أن تكون مُحتضناً بواسطة قطعة كبيرة من الكاراميل
    Disse a alguns estilistas que o Pão Perfeito ia fazer entrar no TRL da MTV e agarraram logo a oportunidade. Open Subtitles دعوت بعض المصممين وقلت لهم أن مطلق قطعة كبيرة... كان على وشك القيام TRL على MTV، وقفزوا في اسرع وقت ممكن.
    Então, consegui recuperar uma boa parte dos dados. Open Subtitles انا اعتقد بان بامكانى استرجاع قطعة كبيرة مِنْ البياناتِ.
    Estamos a procura de alguém no nosso avião a viajar com uma grande peça de equipamento. Open Subtitles نحن نبحث عن أي شخص على متن رحلتنا يسافر مع قطعة كبيرة من المعدات
    Estava a cortar-me Uma grande fatia de bolo de chocolate e ríamos. Open Subtitles و كانت تقطع لي قطعة كبيرة من كعك الشوكولاته و كنا نضحك
    Temos ali um grande bocado de vidro temperado que nos aponta o contrário. Open Subtitles لدينا قطعة كبيرة من الزجاج لكي توضح الفرق
    Incisões laterais, a garganta tinha sido arrancada. Tinha um grande pedaço arrancado e roído ao lado dele. Open Subtitles التشققات الجانبية وتم انتزاع الرقبة وكان هناك قطعة كبيرة من جسده قد قضمت
    Porque de qualquer forma, ninguém quer fazer amor depois de comer um grande pedaço de torta. Open Subtitles لأنه في كلا الحالتين، لا أحد يريد أن يمارس الحب بعد أن يأكل قطعة كبيرة من الكعك
    Falta também um grande pedaço de carne do seu antebraço direito. Open Subtitles ... ويوجد أيضا قطعة كبيرة من اللحم مفقوده من ذراعها الأيمن
    Há momentos, um grande pedaço do que parece ser o inferno, começou a elevar-se por baixo do CentraIPark. Open Subtitles منذ لحظات, قطعة كبيرة فيما يبدو من جهنم ....... بدأت تظهر من تحت المنتزة المركزى
    Ele correu para mim com um pedaço de madeira. Open Subtitles صعد لجانبي غاضبًا، قطعة كبيرة من الخشب بيده
    Despedaçou a tibia dele e tirou-lhe um pedaço de músculo. Open Subtitles ، حطمت عظمة الساق واُنتزِعَ قطعة كبيرة من اللحم
    Claro, é só um pedaço de sucata, mas amolo-a todas a noites para se tornar uma lâmina afiada. Open Subtitles بالتأكيد، انها مجرد قطعة كبيرة من القصاصه ولكن كل ليله اصقلها لتصبح .شفرة حادة يمكن ان تقتل بها
    És o Pão Perfeito. Open Subtitles أنت مطلق قطعة كبيرة.
    Mas é o sexy mais perfeito, o lindo mais perfeito, é o Pão Perfeito! Open Subtitles وهو سخونة مطلقة، المطلقة رهيبة... في مطلق قطعة كبيرة!
    Tive de notificar a polícia local, accionar a filial especial, amordaçar a imprensa e arrendar uma boa parte de nossos escassos recursos para reformar o lugar! Open Subtitles يجب ان اخبر الشرطةِ المحليّةِ، اسحبُ الفرع الخاصّ، كمّمُ الصحافةَ وخصّصُ قطعة كبيرة مِنْ ميزانيتي الضئيلة لتَرميم المؤسسةِ
    Mordi uma boa parte da língua. Open Subtitles قضمت قطعة كبيرة من لساني
    É uma grande peça do quebra-cabeças, não achas? Open Subtitles ، إنها قطعة كبيرة من الأحجية أليس كذلك ؟
    Isto é uma grande peça de equipamento de TV. Open Subtitles هذه قطعة كبيرة من معدات التلفزيون
    Talvez porque quisesse o bolo todo, ao invés de Uma grande fatia. Open Subtitles ربما لأنك أردت الفطيرة كـاملةً بدلاً من قطعة كبيرة وحسب
    - Uma grande fatia de tarte. Open Subtitles قطعة كبيرة من الكعكة هذا حظ طيّب
    "Deu entrada depois de morder um grande bocado de carne.. Open Subtitles اودع بعد ان عض قطعة كبيرة من لحم
    "Há um grande bocado de nós que nunca cresceu. Open Subtitles ‫هناك قطعة كبيرة منك ‫لا تنمو أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus