"قطعة من الورق" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedaço de papel
        
    • uma folha de papel
        
    • um papel
        
    • pedaços de papel
        
    Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Dois soldados do ISIS pegaram num pedaço de papel cada um. TED سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما.
    Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. TED الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى
    Podem aumentar a luz um pouco mais, porque agora vou usar apenas uma folha de papel. TED لو تفضلتم بزيادة الإضاءة، لأنني سأقوم فقط باستخدام قطعة من الورق هنا.
    É ver o avião biplano Stearman a dobrar como uma folha de papel. Open Subtitles أن أراك طيها أن ستيرمان ذات السطحين مثل قطعة من الورق.
    Então estudámos o processo. Havia um papel no arquivo que tinha um número. TED لذا بحثنا في الملف، قطعة من الورق في الملف كان عليها رقم،
    Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. TED خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير.
    Então, em vez de esperar por isso, eu acabei por construir o meu, usando apenas um pedaço de papel. TED لذلك عوضاً عن الانتظار، في الواقع،لقد صنعت حاسوبي الجيبي باستخدام قطعة من الورق.
    Vou-te dar um pedaço de papel, quero que escrevas quanto queres, depois quero que o passes pela a mesa até mim. Open Subtitles سأعطيك قطعة من الورق أريد منك أن تكتب فيها كم تريد بعد ذلك أريدك أن تمررها مرة آخرى عبر المكتب لي
    Pintar de preto não apaga o problema que um pedaço de papel roxo pode causar. Open Subtitles يمكن أن تتسبب قطعة من الورق الارجواني بما لم تتسبب به ورقة سوداء من مشاكل
    Mas na nossa terra, eu sei e tu sabes que o que está escrito num pedaço de papel é menos importante que o sangue, e a honra e a lealdade. Open Subtitles ولكن من حيث أتينا, انت وانا نعلم أن ما مكتوب على قطعة من الورق هو أقل أهمية من الدم والشرف والولاء
    Uma assinatura num pedaço de papel, irá causar-nos dificuldades consideráveis nesta comunidade. Open Subtitles و التوقيع على قطعة من الورق سيتسبب صعوبة كبيرة بالنسبة لنا في هذا المجتمع.
    Aqui nós temos um suporte, — o suporte pode ser como este pedaço de papel. TED هنا نأخذ الناقلة, ثم نقوم...الناقلة كأنها قطعة من الورق هنا.
    Jenny. Pegue um pedaço de papel. Open Subtitles جيني, انتقل تشغيل والعثور قطعة من الورق ...
    Não nos interessa o que diz um pedaço de papel. Open Subtitles نحن لا نهتم بما تقوله قطعة من الورق
    Temos de sustentar isso. A sustentação pode ser fazendo perguntas aos outros, dando-lhes uma folha de papel com um organograma ou com algumas imagens orientadoras, mas temos de sustentá-lo. TED لابد ان ندعم ذلك. الدعم يمكن ان يكون بان نسأل الناس اسئلة, نعطيهم قطعة من الورق بها هيكل تنظيمي او بعض الرسومات التوضيحية, ولكن لابد ان ندعم ذلك.
    Um professor veio ter comigo e deu-me uma folha de papel. TED وجاء المعلم وسلم لي على قطعة من الورق.
    Talvez se me desse uma folha de papel, posso fazer-lhe um rascunho. Open Subtitles ربما إذا تود أن تعطيني قطعة من الورق... ، أستطيع أن أرسمه لك.
    É um papel que a impede de nos processar. Open Subtitles إنها قطعة من الورق التي تحمينا .ولاتكون قادرة على رفع قضية علينا
    Não preciso de um papel e de uma cerimónia para provar o nosso compromisso. Open Subtitles انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا.
    Apenas um papel amachucado no lixo. Open Subtitles لم يجدوا أي شيء؟ فقط قطعة من الورق تكومت في سلة المهملات.
    Nós temos 100 mil pedaços de papel com a cara da rainha. Open Subtitles لدينا مئة ألف قطعة من الورق وعليهم رؤوس الملكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus