Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Dois soldados do ISIS pegaram num pedaço de papel cada um. | TED | سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما. |
Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. | TED | الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى |
Podem aumentar a luz um pouco mais, porque agora vou usar apenas uma folha de papel. | TED | لو تفضلتم بزيادة الإضاءة، لأنني سأقوم فقط باستخدام قطعة من الورق هنا. |
É ver o avião biplano Stearman a dobrar como uma folha de papel. | Open Subtitles | أن أراك طيها أن ستيرمان ذات السطحين مثل قطعة من الورق. |
Então estudámos o processo. Havia um papel no arquivo que tinha um número. | TED | لذا بحثنا في الملف، قطعة من الورق في الملف كان عليها رقم، |
Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. | TED | خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير. |
Então, em vez de esperar por isso, eu acabei por construir o meu, usando apenas um pedaço de papel. | TED | لذلك عوضاً عن الانتظار، في الواقع،لقد صنعت حاسوبي الجيبي باستخدام قطعة من الورق. |
Vou-te dar um pedaço de papel, quero que escrevas quanto queres, depois quero que o passes pela a mesa até mim. | Open Subtitles | سأعطيك قطعة من الورق أريد منك أن تكتب فيها كم تريد بعد ذلك أريدك أن تمررها مرة آخرى عبر المكتب لي |
Pintar de preto não apaga o problema que um pedaço de papel roxo pode causar. | Open Subtitles | يمكن أن تتسبب قطعة من الورق الارجواني بما لم تتسبب به ورقة سوداء من مشاكل |
Mas na nossa terra, eu sei e tu sabes que o que está escrito num pedaço de papel é menos importante que o sangue, e a honra e a lealdade. | Open Subtitles | ولكن من حيث أتينا, انت وانا نعلم أن ما مكتوب على قطعة من الورق هو أقل أهمية من الدم والشرف والولاء |
Uma assinatura num pedaço de papel, irá causar-nos dificuldades consideráveis nesta comunidade. | Open Subtitles | و التوقيع على قطعة من الورق سيتسبب صعوبة كبيرة بالنسبة لنا في هذا المجتمع. |
Aqui nós temos um suporte, — o suporte pode ser como este pedaço de papel. | TED | هنا نأخذ الناقلة, ثم نقوم...الناقلة كأنها قطعة من الورق هنا. |
Jenny. Pegue um pedaço de papel. | Open Subtitles | جيني, انتقل تشغيل والعثور قطعة من الورق ... |
Não nos interessa o que diz um pedaço de papel. | Open Subtitles | نحن لا نهتم بما تقوله قطعة من الورق |
Temos de sustentar isso. A sustentação pode ser fazendo perguntas aos outros, dando-lhes uma folha de papel com um organograma ou com algumas imagens orientadoras, mas temos de sustentá-lo. | TED | لابد ان ندعم ذلك. الدعم يمكن ان يكون بان نسأل الناس اسئلة, نعطيهم قطعة من الورق بها هيكل تنظيمي او بعض الرسومات التوضيحية, ولكن لابد ان ندعم ذلك. |
Um professor veio ter comigo e deu-me uma folha de papel. | TED | وجاء المعلم وسلم لي على قطعة من الورق. |
Talvez se me desse uma folha de papel, posso fazer-lhe um rascunho. | Open Subtitles | ربما إذا تود أن تعطيني قطعة من الورق... ، أستطيع أن أرسمه لك. |
É um papel que a impede de nos processar. | Open Subtitles | إنها قطعة من الورق التي تحمينا .ولاتكون قادرة على رفع قضية علينا |
Não preciso de um papel e de uma cerimónia para provar o nosso compromisso. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا. |
Apenas um papel amachucado no lixo. | Open Subtitles | لم يجدوا أي شيء؟ فقط قطعة من الورق تكومت في سلة المهملات. |
Nós temos 100 mil pedaços de papel com a cara da rainha. | Open Subtitles | لدينا مئة ألف قطعة من الورق وعليهم رؤوس الملكة |