"قفزت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • saltou de
        
    • saltou do
        
    • saltou da
        
    • saltei do
        
    • Saltei da
        
    • Saltaste de
        
    • saltado do
        
    • saltado de
        
    • saltaste do
        
    Não é pessimista, pois não? saltou de 20 milhas. Open Subtitles انت لا تفكر بهذه الطريقة لقد قفزت من طائرات على ارتفاع 20 ميلاً
    - A Rachel Parsons não se suicidou. - Ela saltou de uma ponte. Open Subtitles ـ ريتشيل بارسونز لم تنتحر ـ لقد قفزت من فوق الجسر
    Pensas mesmo que foi ela que saltou do helicóptero. Open Subtitles تعتقد أنّها هي من قفزت من الطائرة العموديّة
    Mas dizem que saltou da sala 669. Open Subtitles لكنهم يقولون أنها قفزت من الحجرة رقم 669
    saltei do segundo andar da casa do meu padrasto. Open Subtitles قفزت من الطابق الثاني من منزل زوج والدتي
    Saltei da cama, e vesti o impermeável por cima do pijama. Open Subtitles قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما
    Tu saltaste. De 8 metros para uma escada de incêndio. Open Subtitles أنت قفزت من على بُعد 25 قدم من مخرج الحريق
    E depois saltou de uma barragem, e não a consegui salvar. Open Subtitles وبعدها قفزت من حافة الشلال ولم أستطع إنقاذها
    Então, ela ou saltou de uma ponte ou foi empurrada. Open Subtitles أما أن تكون قفزت من الجسر أو دفعت دفعاً
    Espera, a Garcia disse que a mãe saltou de uma ponte, certo? Open Subtitles انتظر غارسيا قالت ان الأم قفزت من فوق جسر صحيح؟
    Estou a falar daquela mulher que saltou do navio, na semana passada. Open Subtitles انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي
    Se ela saltou do telhado, como é que eles chegaram até aqui? Open Subtitles إذا هي قفزت من السطح كيف ستأتي نظارتها هنا؟
    Ela era paciente de Ravenscar. Ela saltou do telhado. Open Subtitles لقد كانت نزيلة بمصحة رافينسكار قفزت من علي السطح
    À excepção de Annissa, que morreu quando saltou... da janela do 3°andar... para escapar às chamas. Open Subtitles ماعدا أنيسة ماتت حينما قفزت من نافذة الطابق الثالث
    Uma rapariga do 1303 saltou da varanda e morreu. Open Subtitles فتاة في الشقة 1303 قفزت من الشرفة وماتت
    O relatório preliminar indica que ela saltou da varanda do seu quarto. Open Subtitles يُشير التقرير الأولي أنها قد قفزت من شرفة غرفة نومها
    Eu pagava-lhe já, só que... só tinha um relógio quando saltei do barco. Open Subtitles انا ممكن أدفع لك الآن ولكن كل ما امتلكه منذ قفزت من السفينة هو ساعة يدى فقط
    Mesmo antes de chocar contra a montanha, saltei do avião para uma rede estrategicamente colocada. Open Subtitles قبل أن أصطدم بالجبل ، قفزت من الطائرة نحو شبكة أمان
    Quando saltei do jipe bati com as costas no carro. Open Subtitles عندما قفزت من السيارة الجيب رطمت ظهرى بالباب الى الامام
    Saltei da cama em pijama, peguei na gabardina e desci as escadas. Open Subtitles قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما، ونزلت من السلم
    Saltaste de uma janela, por mim. Tu empurraste. Open Subtitles .لقد قفزت من النافذة من أجلي - .أنتِ من قذفني -
    Deve ter saltado do veículo num sinal Stop ou algo do género. Open Subtitles لابدّ أنّها قفزت من سيارتي عند علامة التوقّف أو شيء آخر
    Lamento que tenhas saltado de um carro em movimento. Open Subtitles -يؤسفني أنك قفزت من سيارة
    saltaste do telhado. Open Subtitles -لقد قفزت من السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus