"قلبى" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu coração
        
    • o coração
        
    • o meu
        
    • minha
        
    • do coração
        
    • ti
        
    Tinha 365 esposas, mas no meu coração, não havia amor. Open Subtitles لقد عرفت 365 امرأة لكن قلبى لم يعرف الحب
    O meu coração partiu há muito tempo atrás mas ainda me serve. Open Subtitles لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى
    304)}Mas preferia que me deixasse 280)}Dar-lhe o meu coração com amor Open Subtitles و لكنى أفضل أن تدعونى أقدم قلبى لأستاذى مع حبى
    Quando te vi, o coração quase que me saltou fora. Open Subtitles عندما رأيتك كاد قلبى أن يقفز من مكانه ..
    Tommy, vamos sair daqui por favor. O meu coração não aguenta mais! Open Subtitles من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا
    Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. Open Subtitles و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى
    Arrisco a minha alma e o meu coração em separá-los. Open Subtitles لقد بذلت قلبى وروحى فى . محاولتى للتفريق بينهما
    Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. Open Subtitles حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى
    Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. Open Subtitles حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى
    Onde quer que esteja, ele sempre estará em meu coração. Open Subtitles أينما كان هو دائما فى قلبى إخوتنا فى الطريق
    Eu vou me formar... isso vai acontecer, nada mais irá devagar vai partir meu coração deixar o Ensino Médio... Open Subtitles نحن سنتخرج هذا ما سيحدث لاشئ سيبطئ أعتقد أن قلبى لا يعرف هذا إلا فى المدرسة الثانوية
    O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. Open Subtitles ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز
    Pois alcancei o meu Ranjha E o meu coração parece ter parado Open Subtitles ♪ توقف قلبى عن النبض ♪ ♪ عندما قابلت حبى ♪
    "Toca meu coração e o mundo será de nós dois" Open Subtitles المس قلبى واعدك بانك ستصبح كل العالم بالنسبه لى
    Devo admitir que o pensamento faz o meu coração bater mais rápido. Open Subtitles حسناً ، يجب أن اُقر أن التفكير يجعل قلبى ينبض أسرع.
    Potássio de metocloreto? 5cc vão parar o meu coração. Open Subtitles 5سم من ميثوكلورايد البوتاسيوم ستعمل على إيقاف قلبى
    Bem-vindo de volta ao teu lar e ao meu coração, Diego. Open Subtitles مرحباً بعودتك إلى بيتك و إلى قلبى يا " دييجو"
    Amei com todo o coração, centenas de mulheres, que não quero voltar a ver... e ele Só quer esta. Open Subtitles لقد أحببت من كل قلبى مائة إمرأة و لا أريد أن أرى أحدهن
    Não acredito que só o trovão duma montanha te comova o coração, tal como comoves o meu. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى
    Do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. Open Subtitles .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا
    Vi como ficaste afectada esta noite. O meu coração sangrou por ti, querida. Open Subtitles لقد رأيت أنه قد قام بالتأثير عليك هذه الليلة إن قلبى يدمى من أجلك يا عزيزتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus