Tinha 365 esposas, mas no meu coração, não havia amor. | Open Subtitles | لقد عرفت 365 امرأة لكن قلبى لم يعرف الحب |
O meu coração partiu há muito tempo atrás mas ainda me serve. | Open Subtitles | لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى |
304)}Mas preferia que me deixasse 280)}Dar-lhe o meu coração com amor | Open Subtitles | و لكنى أفضل أن تدعونى أقدم قلبى لأستاذى مع حبى |
Quando te vi, o coração quase que me saltou fora. | Open Subtitles | عندما رأيتك كاد قلبى أن يقفز من مكانه .. |
Tommy, vamos sair daqui por favor. O meu coração não aguenta mais! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
Arrisco a minha alma e o meu coração em separá-los. | Open Subtitles | لقد بذلت قلبى وروحى فى . محاولتى للتفريق بينهما |
Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. | Open Subtitles | حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى |
Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. | Open Subtitles | حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى |
Onde quer que esteja, ele sempre estará em meu coração. | Open Subtitles | أينما كان هو دائما فى قلبى إخوتنا فى الطريق |
Eu vou me formar... isso vai acontecer, nada mais irá devagar vai partir meu coração deixar o Ensino Médio... | Open Subtitles | نحن سنتخرج هذا ما سيحدث لاشئ سيبطئ أعتقد أن قلبى لا يعرف هذا إلا فى المدرسة الثانوية |
O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. | Open Subtitles | ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز |
Pois alcancei o meu Ranjha E o meu coração parece ter parado | Open Subtitles | ♪ توقف قلبى عن النبض ♪ ♪ عندما قابلت حبى ♪ |
"Toca meu coração e o mundo será de nós dois" | Open Subtitles | المس قلبى واعدك بانك ستصبح كل العالم بالنسبه لى |
Devo admitir que o pensamento faz o meu coração bater mais rápido. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن اُقر أن التفكير يجعل قلبى ينبض أسرع. |
Potássio de metocloreto? 5cc vão parar o meu coração. | Open Subtitles | 5سم من ميثوكلورايد البوتاسيوم ستعمل على إيقاف قلبى |
Bem-vindo de volta ao teu lar e ao meu coração, Diego. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك إلى بيتك و إلى قلبى يا " دييجو" |
Amei com todo o coração, centenas de mulheres, que não quero voltar a ver... e ele Só quer esta. | Open Subtitles | لقد أحببت من كل قلبى مائة إمرأة و لا أريد أن أرى أحدهن |
Não acredito que só o trovão duma montanha te comova o coração, tal como comoves o meu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى |
Do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا |
Vi como ficaste afectada esta noite. O meu coração sangrou por ti, querida. | Open Subtitles | لقد رأيت أنه قد قام بالتأثير عليك هذه الليلة إن قلبى يدمى من أجلك يا عزيزتى |