"قلبينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • corações
        
    Mesmo o tempo não pode apagar essas magoas, então, que nossos corações se unem para curá-los. Open Subtitles ،حتى الوقت لا يستطيع أن يمحو هذه الجروح لذا دع قلبينا يكونان معاً ليشفيا تلك الجروح
    Naquele momento, na morada da eternidade, corações e almas... ficaram nítidos para mim. Open Subtitles في تلك اللحظة... شعرتُ أنّني عرفتُ مكمن الخلود، حيث يرقد قلبينا وروحينا
    Deus sabe que estamos casados nos nossos corações. Open Subtitles الربّ يعلم أننا تزوجنا فى قلبينا
    "...os nossos corações, concerteza, não se aproximariam sequer um centímetro". Open Subtitles "فإنّ قلبينا على الأرجح... لن يتقاربا قيد أنملة"
    Como se houvesse um fio entre os nossos corações. Open Subtitles وكأنه كان هناك حبل بين قلبينا
    Há uma ligação entre os nossos corações. Open Subtitles هناك وتر يربط قلبينا
    Não podemos forçar nossos próprios corações. Open Subtitles لايمكننا حتى ارغام قلبينا
    Nossos corações estão ligados. Batimento a batimento. Open Subtitles قلبينا متصلين، نبضة بنبضة
    Garpe e eu não tínhamos nenhuma bagagem para levar para o Japão, excepto os nossos corações. Open Subtitles (جاروبي) وأنا لم يكن لدينا أي أمتعه لنحضرها إلى اليابان. فيما عدا قلبينا.
    As Bermudas têm e sempre terão um lugar especial em nossos corações." Open Subtitles وستبقى و"برمودا" بقعة أثيرة في قلبينا.
    O rumo dos nossos corações Open Subtitles ميل قلبينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus