A falta de sono parece aumentar a libertação da hormona grelina, a hormona da fome. | TED | حسنا، يبدو أن قلة النوم تؤدي إلى إطلاق هرمون غريلين، وهو هرمون الجوع. |
A falta de sono também pode provocar inflamações. alucinações, tensão alta, e até está relacionada com diabetes e obesidade. | TED | قد تعرضنا قلة النوم أيضا إلى الالتهاب و الهلوسة و ارتفاع ضغط الدم. كما يعتقد أن لها علاقة بالسكري والبدانة. |
Primeiro, um total de 711 genes tiveram a sua atividade deturpada, devido à falta de sono. | TED | أولًا، تم تغيير نشاط 711 جين كبير ومهم، بسبب قلة النوم. |
Há estudos que dizem que não dormir o suficiente torna as pessoas psicóticas. | Open Subtitles | تقول الدراسات بأن قلة النوم تؤدي إلى اختلال العقل |
Eu não durmo muito, e decidi que isto de não dormir muito pode ser uma grande vantagem, após ter lutado durante anos, como se fosse uma maldição. | TED | أنا لا أنام كثيراً، وتوصلت لشيء حول قلة النوم أنه فضيلة كبري، بعد سنوات من محاربته علي أنه ضرر كبير، أو شيء من هذا القبيل. |
Tenho insónias. Tenho um herpes. | Open Subtitles | .أعاني من قلة النوم لدي قمل العانة |
A falta de sono prolongada e nutrição imprópria causam imenso stress no corpo. | Open Subtitles | قلة النوم و التغذية غير السليمة تسبب ضغوط هائلة على الجسم |
Eu se calhar estás só com alucinações por falta de sono. | Open Subtitles | أو ربما تكونين متوهمة بسبب قلة النوم |
(Risos) Por isso, conheço muito sobre o sono e sobre as consequências da falta de sono. | TED | (ضحك) أنا أعلم الكثير عن النوم وعواقب قلة النوم. |
Os seus olhos estão com olheiras pela falta de sono. | Open Subtitles | بعيون منهكة من قلة النوم |
A falta de sono confunde as ideias. | Open Subtitles | قلة النوم تؤثر على الحكم |
Pela falta de sono, por exemplo. | Open Subtitles | حسنا ، قلة النوم أولها. |
- Era falta de sono. | Open Subtitles | -إنه بسبب قلة النوم |
É só falta de sono, miúda. | Open Subtitles | إنها قلة النوم , يا فتاة . |
Estou louca por não dormir! | Open Subtitles | أنا مجنونه بسبب قلة النوم |