"قلتُ لها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disse-lhe que
        
    • Disse-lhe para
        
    • Eu disse-lhe
        
    • Disse para
        
    • eu disse que
        
    Disse-lhe que se quisesse alguém sempre a gritar comigo, teria ficado casado com a Bess. Open Subtitles قلتُ لها لو كنتُ أريد شخصاً يصرخ طوال الوقت لبقيت متزوجاً من بيس
    - Uma vez, namorei com uma rapariga, Disse-lhe que a amava, e ela disse-me que não tinha a certeza. Open Subtitles كنتُ بصحبة فتاة ما و قلتُ لها أني أحبها و قالت أنها لم تكن متأكدة
    Eu disse-lhe, para teu bem e do bebé, vai. Open Subtitles لقد قلتُ لها: "من أجلك وأجل ابنك، اذهبي"
    Disse-lhe para contar a verdade acerca de ser uma substituta, mas ela pensou que era uma estrela. Open Subtitles قلتُ لها أن تقول الحقيقة حول كونها بديلة، لكنها ظنت بأنها كانت نجمة.
    As raparigas dizem que ele é violento. Disse para se afastar, mas ela não quis ouvir. Open Subtitles الفتيات يقلن أنّه شديد العُنف، قلتُ لها أن تبتعد عنه، لكنّها أبت الإنصات.
    Ela acha que a queres fazer chorar. eu disse que não era verdade. Open Subtitles تظنّ أنك تريدُها أن تبكي قلتُ لها أنّ هذا غير حقيقي
    Disse-lhe que todos os homens vêem porno e ela não acreditou. Open Subtitles قلتُ لها كلُ رجلٍ يشاهد الإباحيات لم تُصدقني
    Disse-lhe que tínhamos uma nova pista sobre o caso. Open Subtitles قلتُ لها أننا أحرزنا تقدّماً في القضيّة.
    Eu Disse-lhe que jamais faria algo para o magoar. Open Subtitles لقد قلتُ لها أنّني لم أكُن أبداً لأتعمّد فعل أي شيء يؤذيه أو يؤذيها
    Disse-lhe que ela precisava de pensar sobre o seu futuro. Open Subtitles قلتُ لها أنّها تحتاج أن تفكر بمستقبلها
    Eu Disse-lhe que eram barracões, não era o raio do Hotel Europa. Open Subtitles (قلتُ لها بأنها ثكنات, وليست فندق (أوربا
    Disse-lhe que ele não prestava. Open Subtitles قلتُ لها انه ليس رجلاً جيداً.
    Disse-lhe para me esquecer... e fugir para o mais longe que pudesse. Open Subtitles قلتُ لها سامحيني، واهربي بعيداً قدر استطاعتك
    Disse-lhe para não tentar isso sozinha. Open Subtitles قلتُ لها ألا تحاول أي شيء بنفسها أيُّ كتاب هذا ؟
    Ela ficou toda chateada mas eu Disse-lhe para o deixar em paz. Open Subtitles وبعدها غضبت وثارت, قلتُ لها أن تتركه
    Disse-lhe para nunca mais me olhar assim. Open Subtitles قلتُ لها ألّا تنظر لي هكذا مجدداً
    Disse-lhe para acelerar as coisas, mas... Open Subtitles قلتُ لها أن تُعجل جمع الأغراض - - لكنها
    Disse-lhe para se virar e atingir o orgasmo. Open Subtitles قلتُ لها إنه ما بداخل تلك النقاط!
    Isso foi outra coisa que lhe Disse para não repetir. Open Subtitles هذا شيءٌ آخر - قلتُ لها ألّا تفعل ذلك أيضاً
    eu disse que queria levá-la ao próximo nível. Open Subtitles كنتُ مُنذهلاً، قلتُ لها أنّي أودّ إصطحابها إلى المستوى التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus