"قلت انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse que
        
    • Disseste que
        
    • era um
        
    • ele era
        
    Para os trazer à sua irmã. disse que ela fazia anos. Open Subtitles لاحضر لشقيقتك تلك البغبغاوات لقد قلت انه يوم عيد ميلادها
    - Sim senhor. - disse que ele leva uma vida minimalista? Open Subtitles نعن يا سيدى و قلت انه يعيش حياة متوسطة ؟
    - disse que conseguia, - se arranjássemos o dinheiro. Open Subtitles قلت انه قد يجري العملية لكننا نحتاج للمال
    Mas tu Disseste que podias construir uma equipa em torno dele. Open Subtitles ولكنك قلت انه شخص جيد يمكنك بناء فريق بأكمله حوله
    És surdo? Disseste que não ia haver desforra. Open Subtitles ابوللو،لقد قلت انه لن تكون هناك اعاده للمباراه
    Disseste que estariam cá mais tipos. Não há tipos nenhuns. Open Subtitles قلت انه ستكون هناك رجال آخرون ليس هناك رجال آخرون
    Eu sei que disse que ele só dá trabalho, mas por acaso não estás disposto a dar algum do teu sangue? Open Subtitles أنا أعلم قلت انه كان الألم في المؤخرة، لكن هل هناك أي فرصة كنت على استعداد لتجنيب بعض الدم؟
    Lembrem-se que eu disse que foi por vezes acrescentada e alterada através de coisas chamadas emendas. Open Subtitles وتتذكرون انا قلت انه يتم الاضافة اليه وتغيير فيه احيانا من الأشياء تسمى التعديلات.
    Não disse que havia uma feira? Open Subtitles إعتقد أنك قلت انه كان هناك مدينة للألعاب
    Não posso acreditar. Pensei que você disse que eles não tinham nada em vista. Open Subtitles لقد قلت انه لا امل لديهم في هذا الموضوع لقد اعتقدت ذلك
    disse que se eu tivesse algo importante a pedir-lhe, podia fazê-lo. Open Subtitles أنت قلت, انه لو كان هناك اى شىء مهم حقآ يمكن أن أجىء أليك وأطلب منك
    disse que era minha e que estava a fazer de mulher, numa peça. Open Subtitles قلت انه لي وانني العب دور امرأة في مسرحية
    disse que era minha e que estava a fazer de mulher, numa peça. Open Subtitles قلت انه لي وانني العب دور امرأة في مسرحية
    Sabes que eu disse que tinha de ir à lavandaria, porque não tinha roupa interior? Open Subtitles تعلمين اننى قلت انه يجب على ان اذهب للمغسلة لان الملابس الداخلية نفذت منى
    Disseste que não era sexo. Estou a tentar lidar com isso. Open Subtitles أنت قلت انه لا يتعلق بالجنس وانا احاول ان اعتاد على هذا
    Quero dizer, perigoso a sério! Tu Disseste que ele era um gajo porreiro! Open Subtitles انت لم تقل انه خطير جدا لقد قلت انه شخص لطيف
    - Claro que estou. Disseste que devíamos deixar-nos envolver pela cultura. Open Subtitles انا متأكد أني كذلك , كنت افكر كيف قلت انه يجدر بنا ان نغمر انفسنا بالثقافة
    Bem, Disseste que quando o chip saísse, "isto" se iria embora. Open Subtitles حسنا، انت قلت انه عندما تنتزع الرقاقة، سيذهب بعيدا انا...
    Não Disseste que tinha de sujar as mãos? Open Subtitles اعتقد انك قلت انه يجب ان الوث يدي بالدماء
    Na noite em que o Steve morreu, Disseste que ele estava sozinho, e isso não é verdade. Open Subtitles حسنا، ليلة وفاة ستيف قلت انه كان وحده وهذا ليس حقيقي, صحيح؟
    Não, eu nunca disse "doninha". Eu disse que ele era... Open Subtitles لا لم اقل ابدا ابن عرس قلت انه كان ابن عرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus