Bem, lembras-te de como te disse que ia meter-me num negócio? | Open Subtitles | حسناً , أتذكرين لما قلت لك أنني سأبدء بمشروع ؟ |
Não fui completamente honesta contigo quando te disse que não sabia... | Open Subtitles | أنا لم أكن صادقة معك بالكامل عندما قلت لك أنني لا أعلم ؟ |
- Eu não quero esse dinheiro. - Vá lá mãe. Katrina, Eu disse que não preciso desse dinheiro. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة |
Eu disse que não queria que te envolvesses. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريدك أن تتورط في الأمر |
Eu disse-te que tinha de mostrar espírito escolar. | Open Subtitles | . لقد قلت لك أنني أريد أن أظهر روح المدرسة |
Já disse que estive na festa daquela noite. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني كنت في حفلة في الليلة التي قتلت فيها فيشر |
O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? | Open Subtitles | ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟ |
Quanto te disse que estava farta de competir, eu estava a acabar tudo. | Open Subtitles | عندما قلت لك أنني اكتفيت من محاولتي للتنافس؟ هذا يعني أني أنفصل عنك |
Sei que te disse que queria uma coisa simples, mas acho talvez o tenha dito porque a minha vida tem sido tão complicada. | Open Subtitles | في هذه الرحلة اعلم أنني قلت لك أنني اردت شيء بسيط ولكن أعتقد , أنني قلت ذلك فقط |
te disse que conheço alguém que trabalha para a família. | Open Subtitles | لقد قلت لك: أنني أعرف الشخص الذي طالما كان يعمل لدى العائلة. |
Eu disse que não queria este tipo de problema! | Open Subtitles | اللعنة قلت لك أنني لا أود التورط .بهذا النوع من المشاكل |
Eu disse que lhe daria uma resposta sobre as amostras de tecido. | Open Subtitles | قلت لك أنني سأعود إليك بشأن عيّنات الأنسجة |
Eu disse que não o deixaria matá-la e é isso que vou fazer-lhe se se meter no meu caminho. | Open Subtitles | ماذا تفعلون؟ قلت لك أنني لم أكن ستعمل تمكنك من قتله، |
Eu disse-te que não contava a ninguém o que o Junior me fez, e disseste que o mantinhas longe de mim. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لن أخبر أحدًا بما فعله بي وأنت أخبرتني أنك ستبعده عن طريقي |
Eu disse-te que não te queria ver a fumar. | Open Subtitles | قلت لك أنني لا أريد أن أراك التدخين. |
Eu disse-te que tinha um fraquinho por ela. | Open Subtitles | قلت لك أنني أشعر تجاهها بشعور ما |
Levo-os ao esconderijo, como disse que ia fazer, mas tens de te controlar. | Open Subtitles | والآن سنحصل على المال كما قلت لك أنني سأفعل |
Bem, lembras-te quando disse que ia dar uma mija? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لك أنني ذاهب للتبول؟ |
Já disse que não sei como alcançá-lo. | Open Subtitles | قلت لك أنني لا أعرف كيف أحصل على عقد منه |
Já disse que não gosto que me apresses para nada. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريدك أن تستعجل ادخالي في أمر ما حسنا ً |
E se lhe dissesse que deixei o emprego e vou escrever um romance? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟ |
Já disse que estou bem, esta bem? | Open Subtitles | قلت لك أنني بخير, اتفقنا؟ |