"قلت لي أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseste que
        
    • Disseste-me que
        
    Disseste que não querias escolher entre mim e ele. Open Subtitles أنت قلت لي أنك لاتريد الاختيار بيني وبينه
    Disseste que se pudesses usar os teus poderes para salvar alguém de um prédio em chamas, usarias. Open Subtitles قلت لي أنك إذا يمكن استخدام الصلاحيات الخاصة بك لإنقاذ شخص من حرق بناء، تفعل.
    Lembras-te quando Disseste que não sabias quem eram os teus pais? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لي أنك لا تعرف من هم والديك؟
    Disseste-me que já não andavas nessa vida. Open Subtitles لقد قلت لي أنك أقلعت عن هذا النوع من النشاطات لقد أقلعت ولكن انظري لحالي
    Disseste-me que tinhas deixado esse método estúpido! Open Subtitles قلت لي أنك لم تعد تستخدم هذا المنهج السخيف
    Disseste-me que tinhas ido com ele comprar-lhe um gelado. Open Subtitles قلت لي أنك أخذته للآيس كريم ماذا فعلت في الحديقة ؟
    Não te compreendo. Disseste que gostavas do guião. Open Subtitles أنا لا أفهمك أنت قلت لي أنك أحببت السيناريو
    Disseste que não disparaste à minha agente. Open Subtitles لقد قلت لي أنك لم تطلق النار على الشرطية ؟
    Quando me Disseste que estavas a escrever um livro, eu fiz uma pesquisa na internet. Open Subtitles حينما قلت لي أنك تكتب كتاباً بحثتُ عنه في الإنترنت
    E creio que quando me Disseste que fizeste parte dele, achei que também te ia tirar a ti. Open Subtitles و أنا .. أعتقد أنك عندما قلت لي أنك كنت جزءاً منه . أنا ..
    Disseste que atiraste isto para o caixão da mãe quando ela morreu. Open Subtitles قلت لي أنك ألقيته في نعش والدتي عندما توفيت
    No dia que me Disseste que querias ser polícia... foi o dia em que senti mais orgulho na minha vida. Open Subtitles اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي
    Estivemos aqui da primeira vez que Disseste que amavas-me. Open Subtitles كنا هنا عندما قلت لي أنك تحبني أول مرة أتذكر
    Disseste que querias que eu fosse honesta. Open Subtitles قلت لي أنك تريدني أن أكون صريحة معك ،صحيح؟
    Disseste-me que querias que eu um dia assumisse tudo. Open Subtitles قلت لي أنك تريد مني أن أتولى الأمور في يوم ما.
    Disseste-me que estavas em Frisco e estavas aqui, num hotel? Open Subtitles قلت لي أنك كنت في فريسكو و انت كنت هنا في فندق؟
    Disseste-me que não a viste de todo nessa noite. Open Subtitles قلت لي أنك لم تراها تلك الليلة على الإطلاق.
    E na semana passada, Disseste-me que não gostas de porno de pretos. Open Subtitles و الأسبوع الماضي قلت لي أنك لا تحب الأفلام الإباحية التي يمثل فيها الزنوج
    Da última vez que falámos, Disseste-me que tinhas sido transferido para a Florida. Open Subtitles أتعلم , في آخر مرة تحدثنا بها قلت لي أنك ستنتقل إلى فلوريدا
    Disseste-me que podias viajar. Mentiste. Open Subtitles قلت لي أنك حصلت على الإذن بالسفر، كذبت
    Disseste-me que, se voltasse para a rede, eu devia ligar. Open Subtitles قلت لي أنك إن ظهرت ...مجدداً على الشبكة أن أتصل بهذا الرقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus