Ouça-me! Pode morrer num acidente a caminho de casa e... está preocupada com uma cirurgia ao coração daqui por 20 anos? | Open Subtitles | إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة |
Não estou preocupada com nada, talvez a solucionar este caso. | Open Subtitles | سبنس,لست قلقة من أي شيء بإستثناء حل هذه القضية |
terrivelmente preocupada. preocupada que eu possa voltar para casa, quer dizer. | Open Subtitles | قلقة حتى الموت اتعنى ,انها قلقة من عودتى للمنزل |
Não estás preocupada que não te envolva nisto pois não? | Open Subtitles | أنتِ لست قلقة من أن أفشل وأُوقعكِ في هذا الأمر معي ، أليس كذلك ؟ |
Disse-me que tem medo de lhe estragar a carreira. | Open Subtitles | اخبرني بانك قلقة من انك ستدمرين حياته المهنية |
Estou no emprego. Estava estava preocupado com os artefactos. | Open Subtitles | إنني أعمل في المتحف , إنني قلقة من هذا الذي يحدث |
Não estava preocupada com a matéria que ia ensinar porque estava bem preparada, e ia ensinar o que gosto de ensinar. | TED | لم أكن قلقة من المادة التي سألقيها لأني كنت مستعدة جيدًا، وكنت سأدرِّس ما أحب تدريسه. |
Estou preocupada com a escritura desta casa. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا كنت المنزل. لقد كنت قلقة من الفعل إلى هذا البيت. |
- Estás preocupada com a repetição da história? | Open Subtitles | أنتِ قلقة من تكرار الأمر. لقد وردت الفكره إلى عقولنا. |
É só a minha mãe. Deve estar preocupada com a audiência... | Open Subtitles | إنّها والدتي , ربما أنها قلقة من موضوع جلسة الاستماع, الخاصة بوالدي |
Estou ligeiramente preocupada com o efeito que aquilo está a ter no caso mas, acima de tudo, o efeito que o caso está a ter em ti. | Open Subtitles | أنا مهتمة بتأثير القضية لكن أكثر من ذلك أنا قلقة من تأثير القضية عليك |
Ah, agora já estás preocupada com a Billie e a Christy. | Open Subtitles | أوه ، إذاً الآن أصبحتِ قلقة من بيلي وكريستي |
Só estou preocupada que faças algo estúpido se não estiver por perto. | Open Subtitles | انا فقط قلقة من انك سوف تفعل شيئا غبيا اذا لم اكن بالجوار |
A cheerleader estava preocupada que o Popeye estivesse a comer "espinafre" noutro lugar. | Open Subtitles | كانت المشجعة قلقة من أنه يخونها مه فتاة أخرى العنوان |
Ouça, sei que está preocupada que ela esteja desmaiada algures num beco, mas, pode ficar descansada. | Open Subtitles | .. اسمعي، أعرف أنكِ قلقة من أن تكون فاقدة للوعي بسبب الثمالة .. في أحد الزقاقات، ولكن لا تقلقي لقد تحدثت معها للتوّ |
Sim, espera. Estás com medo de entrar? | Open Subtitles | أجل انتظر قليلاً هل أنت قلقة من ركوب الآلة ؟ |
Estás preocupado com a bola de neve de Cuddy vs. House vs. Cuddy. | Open Subtitles | انت قلقة من تأثير التقطير الى الاسفل الناتج من كادي ضد هاوس ضد كادي |
Não tens de estar nervosa com nada. | Open Subtitles | وليس عليكِ ان تكوني قلقة من اي شيء |
Noutros, se preocupa que pode ser por si própria, que foi só uma forma de sobreviver ao que fiz. | Open Subtitles | وفي أيام أخرى, كانت قلقة من أنها تفعل ذلك لأجل نفسها، أن تلك كانت طريقة لتتعايش مع مافعلته. |
E sei que estavas preocupada por causa de podermos acabar. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ كنتِ قلقة من أني قد أنفصل عنها |
Tens medo que eu descubra a escuridão que escondes. | Open Subtitles | أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها |
preocupa-me que estejamos a confundir prioridades. | Open Subtitles | أنا قلقة من أن ربما نتعامل مع بعض الأولويات في غير محله هنا. |
Só estou preocupada em como isto vai afectar os miúdos. | Open Subtitles | أنا فقط قلقة من كيف سؤثر هذا على الأطفال |
Da forma como as coisas estão ultimamente, não estou tão preocupada com o sabor mas sim com o veneno. | Open Subtitles | .. حسبما أرى سير الأمور مؤخراً فلست قلقة من الطعم بقدر ما أنا قلقة من التسمّم |