"قلقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • preocupada
        
    • preocupado
        
    • Preocupei-me
        
    • Receava
        
    • preocupei
        
    • preocupasse
        
    • preocupava com
        
    Vi as notícias sobre o incêndio na Magnascopics e fiquei preocupada. Open Subtitles لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت
    Desculpa pela última vez. Estava tão preocupada com ele. Open Subtitles اسف بشان المرة الاخيرة لقد قلقت بشدة عليه
    Desculpem ter desaparecido, mas estava preocupada com as miniaturas. Open Subtitles أنا آسفة جداً لاختفائي بتلك الطريقة، لقد قلقت على المنمنمات
    Se soubesse o tipo de amigo que és, não me teria preocupado. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Quando não estava no jantar ontem à noite, estava preocupado que talvez... Open Subtitles عندما لم تكن في العشاء ليلة البارحة قلقت من أنه ربّما
    Senti a tua falta. Preocupei-me contigo. Devias ter-me feito a vontade. Open Subtitles لقد افتقدتك و قلقت عليك يجب عليك ان تمازحني
    Estou sempre preocupada com ele, estar sozinho no escuro da noite, mas... Open Subtitles لطالما قلقت عليه في اللعب في الشوارع بعد حلول الظلام لكن...
    Estava preocupada contigo. Open Subtitles لقد قلقت عليك جدا ليس لديك شئ تقلق بشانه
    Estaria a mentir se dissesse que não estou preocupada com ela, mas há aqui três amizades em jogo, e não quero perder a nossa. Open Subtitles سأكون أكذب لو لم أقل أنني قلقت على شعورها لكن هناك ثلاثة أصدقاء على المحك الآن ولا أريد المخاطرة بفقدان صداقتنا
    Como disse, estava apenas preocupada. Isso é tudo. Open Subtitles كما قلت لقد قلقت عليك هذا كل ما بالموضوع
    Quando eu te ligava, você sempre me ligava de volta. Eu fiquei preocupada. Open Subtitles عندا اتصل فيك انت دائما تتصل مرة ثانية قلقت عليك
    Fiquei preocupada. Comecei a ver o noticiário procurando por vítimas. Open Subtitles قلقت جداً، بدأت أشاهد الأخبار تحسباً لأي شئ غير طبيعي
    Fiquei tão preocupada contigo, nunca mais faças isto! Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى
    Sim, eu estava te procurando. Fiquei preocupado quando não apareceu. Open Subtitles أجل، كنت أبحث عنك لقد قلقت عندما لم تأتِ
    Fiquei tão preocupado quando a madame não quis comer as batatas mas tenho que admitir que estes inhames são muito melhores. Open Subtitles قلقت حينما لم يكن لدى السيدة أي بطاطس.. ولكن يجدر بي القول أن تلك البطاطا الحلوة تصنع صورة أفضل
    Tu não és como ele, caso estejas preocupado com isso. Open Subtitles ،إنكَ لا تشبهُ أبداً .لو قلقت أبداً بشأنِ ذلك
    Ontem fiquei preocupado consigo, não devia ter fugido daquela maneira Open Subtitles قلقت عليكِ ليلة أمس ما كان عليكِ الرحيل بهذة الطريقة
    Preocupei-me por estares aqui sem supervisão. Open Subtitles لقد قلقت فقط عليك وأنت هنا بالأسفل بدون إشراف
    Receava que viessem atrás de nós, e que seria cedo. Open Subtitles قلقت أن يكونوا في طريقهم إلينا، فكانوا سيأتوننا قريبًا.
    Eu sei que me preocupei por libertar outro monstro, mas, tenho que dizer, este parece estar do nosso lado. Open Subtitles أعلم بأنني التي قلقت لإطلاق مسخ آخر إلى العالم ولكن يجب أن أقول بأنه يبدو حليفاً لنا
    Acreditas mesmo que eu teria tantas riquezas... se me preocupasse com a honra? Open Subtitles هل تصدق أنني أستطيع الحصول على ثروتي؟ إذا قلقت بشأن الشرف؟
    Se a pintura dela desse dinheiro, não me preocupava com propinas. Open Subtitles لو كان عملها الفني بهذه المهارة لما قلقت على أقساط دراستها في الكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus