"قليلا عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pouco quando
        
    Só estamos juntos e falamos um pouco quando trocamos a nossa neta, Daisy. Open Subtitles . نحن نلتقي ونتحدث قليلا عندما نتبادل حفيدتنا ديزي
    Talvez o façamos chorar um pouco quando dermos cabo dos brinquedos dele. Open Subtitles ربما بإمكاننا جعله يبكي قليلا عندما نقوم بتحطيم جميع ألعابه.
    Acho que exagerei um pouco quando descobri que aquela prostituta estava à espera de um pequeno Grimm. Open Subtitles أعتقد أنني تهت قليلا عندما اكتشفت أنّ تلك العاهرة حامل بغريم صغير
    Estremeço um pouco quando leio isto agora, não porque não seja verdade mas porque, naquela época, eu não tinha considerado tudo o que estava contido naquela escolha. TED وأشعر بالذلّ قليلا عندما أقرأ ذلك الآن، ليس بسبب عدم صحّة ذلك، ولكن لأنني في ذلك الوقت، لم آخذ في عين الإعتبار كل شيء مُتعلّق بذلك الإختيار.
    Como estão em suspensão no humor vítreo, o líquido tipo gel que enche o interior dos olhos, as moscas esvoaçantes movimentam-se ao sabor dos olhos e parecem saltar um pouco quando os olhos param. TED ولأنها عالقة في السائل الزجاجي وهو المادة الهلامية الشبيهة بالجل والتي تملأ العين فإن هذه العوائم تتحرك مع حركة العين وتبدو كأنها ترتد قليلا عندما تتوقف العين
    - Sim, porque eu gritei um pouco quando o Carsen me puxou o cabelo. Open Subtitles - حسنا, لذلك صرخت قليلا عندما قام كاريس بجذبي من شعري
    Um pouco, quando penso nisso. Open Subtitles قليلا. عندما أفكر بذلك
    Vais chorar um pouco quando eu morrer? Open Subtitles هل ستبكين قليلا عندما أموت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus