Publiquei em todo o lado. Anotei e Medi tudo, e disse: "Em nove meses, um grupo de crianças "deixadas a sós com um computador em qualquer língua, "alcançará o mesmo nível que uma secretária no Ocidente." | TED | نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب |
Nos dois primeiros meses em que Medi as amostras dela, não havia nada. | TED | في أول شهرين قمت بقياس عيناتها، ولم يكن هناك بكتريا. |
Quando eu Medi as amostras daquela rapariga, o meu instrumento ainda estava numa fase inicial. | TED | عندما قمت بقياس عينات تلك الفتاة، كانت أداتي ما تزال في مرحلتها المبدئية. |
Medi a trajectória das 9 balas que foram disparadas no apartamento. | Open Subtitles | قمت بقياس مسار رصاصات الـ 9 مللم التى أطلقت على الشرفة. |
Então, Medi o tamanho das gotas individualmente. São todas menores de 1 mm de diâmetro. | Open Subtitles | ثم قمت بقياس قطر القطرات كلها ووجدت أنها لا تتعدى ميليمترا واحدا |
Medi os teus telómeros como base da pesquisa antes do ataque do Roman. | Open Subtitles | قمت بقياس التيلومتر الخاص بك كعمل أساسي لبحثي |
Medi a temperatura de ambas as armas. | Open Subtitles | قمت بقياس درجة الحرارة الناتج كل من المدافع الباردة والحرارة، أليس كذلك؟ |
Medi a distância entre cada marca. | Open Subtitles | الآن، لقد قمت بقياس المسافة بين كل الانطباعات |
Medi a distância da lesão do hioide à costela e da costela à tíbia. | Open Subtitles | اذن، قمت بقياس المسافة من الاصابة في العظم اللامي إلى الضلع ومن إصابة الضلع الى اصابةالساق |
Eu Medi o comprimento da palha, coloquei os valores num gráfico log-log, obtive o expoente da gradação, e corresponde quase exactamente ao expoente de gradação para a relação entre a velocidade do vento e a altura no livro de engenharia eólica. | TED | و لقد قمت بقياس أطوال القش, وضعته على رسم بياني لوغارتمي, حصلت على الأس, وقد طابق بالضبط تقريبا أس العلاقة بين سرعة الرياح والارتفاع في كتيب هندسة الريح. |
Monsieur Bennett, depois de me ter cortado o cabelo na semana passada, Medi cada patilha. | Open Subtitles | " سيد " بينيت بعد أن قصصت شعري الاسبوع الماضي عدت إلى المنزل و قمت بقياس كل جانب |
Num esforço para determinar onde a Pedra de Toque estava a ser usada na Terra Medi o efeito Doppler para a emissão gravitacional e de radiação. | Open Subtitles | فى محاولتى لتحديد ما إذا كانت .... , محك الذهب قد إستعملت على الأرض لقد قمت بقياس للتغير فى الجاذبيه والإشعاعات المنبعثه ... |
Medi o meu quarto. Tem 55 m². | Open Subtitles | قمت بقياس غرفتي مساحتها 55 متر مربّع |
Esta manhã, Medi o meu bíceps. | Open Subtitles | هذا الصباح ، قمت بقياس عضلة *ذراعى*العضلة ذات الرأسين |
Medi a fotografia que o Ryan tirou da nódoa negra do Ned e descobri que a marca foi feita ou por uma.45 ou por uma nove milímetros. | Open Subtitles | لقد قمت بقياس الصورة التي " أخذها " رايان " من كدة " نيد وقد قررت بأن العلامة قد جرت بسلاح إما عيار 45 أو 9 ملم |
Medi a garagem por dentro e por fora. | Open Subtitles | قمت بقياس المرآب من الداخل و الخارج. |
Desta vez, Medi a distância exata da beira-mar até onde está o tesouro. | Open Subtitles | هذه المرة قمت بقياس المسافة بالضبط من الشاطئ إلى... إلى مكان الكنز. |
Medi a taxa de velocidade a que a água subiu pelo vidro. | Open Subtitles | قمت بقياس معدل ارتفاع الماء بالنسبة للزجاج{\pos(195,220)}. |