A verdade é que não encontrámos o vírus, mas desenvolvemos novas técnicas para exumar com segurança corpos que podem conter vírus. | TED | الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات. |
Tendo isso em mente, desenvolvemos um sistema robótico, totalmente novo, para permitir que o rato andasse em qualquer direção no espaço. | TED | مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء |
Segundo, nós desenvolvemos um protocolo neural em comum que nos permite comunicar. | TED | وثانياً، قمنا بتطوير بروتوكول عصبي مشترك والذي أجاز لنا عملية التواصل. |
Por isso, neste projeto, desenvolvemos umas pequenas etiquetas que monitorizam o lixo à medida que ele se move pelo sistema. | TED | لذا في هذا المشروع ، قمنا بتطوير أجهزة تتبع صغيرة لتتبع القمامة أثناء تحركها في النظام. |
Então, para isto, desenvolvemos vários tipos diferentes de tecnologia de interface não-visual para utilizadores. | TED | لذلك ، قمنا بتطوير أنواع مختلفة من واجهة مستخدم تقنية غير بصرية. |
desenvolvemos novas técnicas para remover com segurança tecidos que possam conter vírus. | TED | قمنا بتطوير تقنيات جديدة لإزالة الأنسجة بأمان والتي قد تحتوي على فيروسات. |
Então, quando desenvolvemos o Glass, realmente pensámos se não poderíamos fazer algo que libertasse as mãos? | TED | لذا عندما قمنا بتطوير النظارة، فكرنا حقاً حول، هل يمكننا أن نصنع شيئا يمكن أن يحرر يديك؟ |
Nós desenvolvemos um sistema de manutenção preventiva que pode ser instalado em qualquer avião. | TED | قمنا بتطوير نظام الصيانة الوقائية والتي يمكن تركيبها على أي طائرة. |
desenvolvemos protocolos que até nos permitem indicar qual a marca de preservativo que pode ter sido usada. | TED | في الواقع ، قمنا بتطوير بروتوكولات تمكننا حتى من اقتراح ماهي العلامة التجارية للواقي الذي تم استخدامه. |
Então, desenvolvemos um modelo de lições para a instrução que focassem pequenos grupos de instrução, para que cada aluno pudesse satisfazer as suas necessidades individuais na sala de aula. | TED | لذلك، قمنا بتطوير نموذج للتدريس والذي يُركّز على تدريس المجموعات الصغيرة وهذا ما ممكّن كل التلامذة من الحصول على احتياجاتهم الفردية التي تنقصهم في الفصل الدراسي. |
No entanto, desenvolvemos outras formas de minimizar as cáries para além de reduzir o consumo de açúcar e de amido. | TED | ومع ذلك، قمنا بتطوير طرق أخرى للحد من التجاويف إلى جانب خفض استهلاك السكر والنشأ. |
desenvolvemos mais do que um tipo de avião todos os anos desde 1982. | TED | و قمنا بتطوير أكثر من نموذج طائرة جديد كل سنة منذ عام 1982. |
Então desenvolvemos uma plataforma de inteligência artificial, para isso. | TED | لذلك قمنا بتطوير منصة ذكاء صناعي لتقوم لنا بذلك. |
Por isso, desenvolvemos certas táticas e estratégias para disfarçar. | TED | لذا قمنا بتطوير بعض التكتيكات والاستراتيجيات للمواكبة . |
Em vez disso, desenvolvemos uns palitos para peixes com que podemos alimentar os peixes. | TED | بدلا من القيام بذلك في الواقع، لقد قمنا بتطوير بعض عيدان الأسماك يمكنك إطعام الأسماك. |
Nós desenvolvemos uma terapia genética... para criar uma onda de repulsão gravitacional biológica! | Open Subtitles | لقد قمنا بتطوير علاج لخلق موجات بيولوجيّة قليلة التنافر |
Nós desenvolvemos jatos de ar energizados para o respirador. | Open Subtitles | قمنا بتطوير الطاقة العالية بفتحة التنفس النافخة |
desenvolvemos um suplemento vitamínico. R6. É o que põem na injecção de vitaminas. | Open Subtitles | لقد قمنا بتطوير فيتامين , آر 6 انهم يضعونه في حقنات الفيتامينات |
Para orgulho da nossa nação, desenvolvemos armas nucleares. | Open Subtitles | .. لقد قمنا بتطوير سلاح نووي جديد من أجل أمتنا الأبيَّة |
Nós desenvolvemos estes códigos para encontrar sites da Internet ocultos. | Open Subtitles | لقد قمنا بتطوير هذه الأكواد للعثور على المواقع الإلكترونية المخبأه |