"قميصي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha camisa
        
    • minha camisola
        
    • a camisa
        
    • minha t-shirt
        
    • minha blusa
        
    • a minha
        
    • a blusa
        
    • a camisola
        
    • top
        
    Embrulharam alguma comida na minha camisa e esconderam-na na floresta Open Subtitles لقد لفوا بعض الطعام في قميصي وأخفوه في الغابة
    Posso sentir o seu suor através da minha camisa. Open Subtitles أنا يمكننى أَن أَحسك وانت تعرق خلال قميصي
    Vamos gritar com a engomadoria que perdeu a minha camisa. Open Subtitles فلنذهب و نصرخ على صاحب المصبغة الذي اضاع قميصي
    Eu não estava a afagar a minha camisola de pura lã! Open Subtitles أنا لم أكن أداعب قميصي المصنوع من الصوف.
    Meu Deus! Perdi um botão e, por isso, tinha a camisa aberta. Open Subtitles يا إلهي , لقد فقد زرا لذلك انفتح قميصي على الآخر
    Imagina-me a tirar a minha t-shirt e a beijar o teu pescoço. Open Subtitles حسناً، تخيّلني وأنا أخلع قميصي وأقبّل عنقك
    Antes de eu poder reagir, antes mesmo de eu perceber o que estava a acontecer, Jonathan intencionalmente puxou pela minha blusa, e eu caí de costas, pensando que estava morta. TED وحتى قبل أن يتسنى لي إبداء ردة فعل، وقبل أن أستوعب ماذا يحصل، جوناثن قام بسحب قميصي عمدا، فسقطت، اعتقادا مني أني مت.
    Repara, estou a usar uma roupa de mergulho sob a minha camisa. Open Subtitles أنظر ، أنا ألبس سترة نجاة من الطراز الرفيع تحت قميصي
    Despache-se, ou terei de encontrar a minha camisa ensanguentada preferida. Open Subtitles اعمل عليها أو سيكون علي إيجاد قميصي الدامي المفضل.
    Ouve, Francine, se faz favor É a minha camisa de seda! Open Subtitles لا تسمي منزلي حديقة حيوان اسمع فرانسين من فضلك انه قميصي الحريري يا رجل نعم انه ظريف
    Apareci sentado no colo de um tipo com a mão dele dentro da minha camisa. Open Subtitles أنا لست بشرياً ثانيةَ أنا أجلس على كاحل أحدهم بهذه الأيدي تحت قميصي
    Está vendo um crachá preso à minha camisa com o meu nome? Open Subtitles هل ترى بطاقة بلاستيكية مشبوكة على قميصي واسمي مطبوع عليها?
    Entornei café na minha camisa novinha em folha. Talvez eu o consiga tirar antes que se fixe. Open Subtitles القهوة انسكبت على قميصي الجديد سوف أخرجه قبل أن تغرب الشمس.
    Quando eu saía para trabalhar... minha mãe borrifava formol em minha camisa... e acho que por isso não peguei. Open Subtitles في كل يوم كنت أذهب إلى العمل كانت أمي ترش بعض الفورمالين على قميصي و ربما لهذا السبب لم أصب بالمرض
    George, vou-te dar a minha camisola, mas não creio que te vá fazer melhorar. Open Subtitles جورج سوف أعطيك قميصي و لكن لا أظن أنه سيحسن الوضع
    Estava só a lembrar-me que esta manhã tinha vestido a minha camisola do avesso. Open Subtitles أَتذكّرُ أنني بالصدفة وضعت قميصي بالمقلوب هذا الصباح
    Eu disse-te que era pólvora a mais, olha como ficou a merda da minha camisola. Open Subtitles اخبرتك انك تستخدم مسحوق اكثر من الازم انظر ما الذى حدث الى قميصي
    E ainda tenho o meu chapéu engraçado e a camisa. Open Subtitles وهوا يعرف ان لازال لديـــ خوذتي و قميصي المضحكان
    Quando Anup me falou sobre isso abotoei a camisa até o pescoço. Open Subtitles منذ أنوب قال لي عن ذلك لقد زرعت قميصي حتى الرقبة.
    Bem, fui espancado por um cougar não aprendi nada sobre condução, e a minha t-shirt da Crystal Gayle está estragada. Open Subtitles حسناً، لقد تم عضي من قبل نمر لم أتعلم شئ عن القيادة و قميصي قد تمزق
    Leo, o homem das antas está a olhar pela minha blusa a dentro. Open Subtitles ليو, الرجل على الركائز الخشبية ينظر أسفل قميصي
    Fazemos uma vez por mês e eu nem tiro a blusa. Open Subtitles نمارس الجنس مرة واحدة بالشهر حتى أنني لا أخلع قميصي.
    Honestamente, ando a tentar descobrir como me sinto... desde que me pediu para tirar a camisola há uns dias. Open Subtitles بأمانة، أنا أُحاولُ الفَهْم كَمْ هذا يَجْعلُني أَشْعرُ منذ أن سَألَني أن أزيل قميصي عنى من بضعة أيام
    Esta combina mais com o meu top verde de atiradiça e esta é mais virgem. Open Subtitles أية تنورة؟ هذه تناسب قميصي الأخضر البذيء. أما هذه فأكثر احتشامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus