Foi por essa razão que achei interessante nomeá-lo cônsul durante este ano. | Open Subtitles | لهذا فكرت أنه ربما يكون الأمر مسلياً إن جعلناك قنصلاً هذا العام |
Ouvi-o jurar que se algum dia fosse cônsul, nunca se mostraria na praça do mercado nem exibiria as feridas para pedir o voto ao "mau hálito da populaça". | Open Subtitles | سمعته يقسم إنه لو اصبح قنصلاً إنه لن يظهر أبداً فى السوق أو أن يرى جراحه للناس |
Pergunto agora a ti se o teu voto de mim fará um cônsul. És com nobreza merecedor da pátria, e dela não mereces, com nobreza. | Open Subtitles | هلا أجبتنى بنبرة صوتك هل لى أن أكون قنصلاً ؟ |
Regressarei cônsul, ou nunca mais confiarei à língua o que disser respeito ao lisonjear. | Open Subtitles | سأعود قنصلاً وإلا فلن تثق فى قدرة لسانى على المدح |
Já fui cônsul, podendo mostrar no corpo feridas feitas pelos inimigos de Roma... | Open Subtitles | لقد كنت قنصلاً مدافعاً عن روما ضد أعدائها |
Fiz bons trabalhos para ti quando eras o cônsul. | Open Subtitles | لقد أنجزت أعمالك جيداً عندما كنت قنصلاً |
Ele era cônsul de Roma! | Open Subtitles | كان قنصلاً بروما |
Parecerá muito melhor se for cônsul. | Open Subtitles | سيبدو هذا أفضل إن كان قنصلاً |
O Senado ratificará o teu estatuto, terás o teu triunfo, serás cônsul, e Pompeius retirará para Espanha. | Open Subtitles | سيقر المجلس بحالتك تحصل على التهاني و تترشح قنصلاً و ينسحب (بومباي) إلى أسبانيا |
- Sim, e vejo-o desde já cônsul. | Open Subtitles | وفجأه أنا اريده قنصلاً |
Pois bem, que seja cônsul! | Open Subtitles | لذلك ، لنجعله قنصلاً |
Quis ser cônsul! | Open Subtitles | سأكون قنصلاً |