Ei, Jin! Alto! Ouve, sei que não gostas de mim por causa daquele ouriço marinho. | Open Subtitles | انت،جن اسمعني يا رجل،انا اعرف انك لا تستلطفني بسبب موضوع قنفذ البحر |
Era uma vez... não à muito tempo... havia um ouriço... cujo nome... era Brian. | Open Subtitles | ..منذ زمنٍ بعيد ..ليس ببعيدٍ جداً ..كان هنالك قنفذ |
Isso porque os ouriços comiam algas. | TED | لان قنفذ البحر كان يقتات عليها .. وقد نفق |
Sariguê, porco-espinho, gambá esquilo, guaxinim... anfíbio. | Open Subtitles | بوسوم , قنفذ , ظربان سنجاب , راكون , برمائى |
Pela simples razão da pesca em excesso e do facto de ter morrido o último herbívoro marinho, um ouriço-do-mar. | TED | والعله كانت بسبب الأفراط في صيد السمك والحقيقة هي أن آخر آكلات الأعشاب الشائعة, وهو قنفذ البحر قد مات |
Tenho um ouriço-cacheiro chamado Zippy e vou dar uma volta com ela pela cidade. | Open Subtitles | لدي قنفذ أليف يدعى "رشيق" زيبي وأنا سأوصلها إلى المدينة |
Acho que é a echinoidea da música. | Open Subtitles | أعتقد أنها مثل قنفذ البحر بالنسبة للموسيقى |
Torce para que pisem um ouriço marinho. Oh, ei. Obrigado. | Open Subtitles | تمنى انه يدوس على قنفذ البحر شكراً |
És como um ouriço, não deixas que ninguém te toque. | Open Subtitles | أنت قنفذ بحر. لا تدعين أحدا يلمسك. |
"Ao todo, foram lançadas 280 flechas e cobriram o alvo tão depressa que quando tudo acabou, cada alvo parecia a parte de trás de um ouriço, quando os cães de fazenda os cheiraram." | Open Subtitles | تلاشى ما مجموعه 280 السهام وعلىهذا... .. وعند الانتهاء من اطلاق السهام كل هدف ظهر كأنه قنفذ |
Pois, mas quando fala de arte, refere-se a um ouriço com estetoscópio, e para mim arte significa ir buscar bem lá no fundo, esventrar-se a si própria e espalhar o resultado na tela. | Open Subtitles | صحيح، لكن ترين، عندما " تقولين " فن تعنين قنفذ مع سماعة طبيب بالنسبة لى، الفن وسيلة تواصل |
"Era uma vez, havia um ouriço chamado Harold | Open Subtitles | كان ياما كان، هنالك قنفذ كان يسمى "هارولد" |
Era uma vez, havia um ouriço chamado Harold, que um dia se lançou numa aventura. | Open Subtitles | منذ زمنٍ بعيد "كان هنالك قنفذ يُدعى "هارولد الذي إنطلق يوماً من الأيام في رحلة |
Sim, pergunto-me se gostou, como eu sir, daquela maravilhosa pintura na galeria nacional de retratos, Interior da Mala, pelo grupo dos ouriços daltónicos do Sena. | Open Subtitles | مثلي سيدي, تلك اللوحة العجيبة الموجودة في متحف البورتريه الوطني، من داخل الكيس، والتي رسمتها ورشة قنفذ أعمى الألوان الفنية. |
Se já nem sequer falei à minha mulher dos ouriços do mar... | Open Subtitles | مهلكِ ,أنا لو أخبر زوجتي عن قنفذ البحر |
Às vezes são ouriços do Mar do Japão, ou caras de olhete do Equador. | Open Subtitles | أحيانا قنفذ البحر من بحار "اليابان" أو أسماك ذات الذيل الأصفر من "الإكوادور" |
Como um porco-espinho? | Open Subtitles | مثل قنفذ النيص؟ |
Tem mais buracos do que uma senhora pintada num porco-espinho. | Open Subtitles | -فيها فتحاتٌ أكثر من فراشة على قنفذ . |
Que porco-espinho? | Open Subtitles | اى قنفذ ؟ |
Em poucos meses, depois de ter morrido aquele ouriço-do-mar | TED | وبعد أشهر قليلة وبعد أن ينقرض قنفذ البحر, تبدأ الطحالب بالنمو |
Fui tentar pegar mexilhões na maré baixa, mexi num ouriço-do-mar. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بلح البحر في البركة و ضايقت قنفذ البحر |
Não sei o que significa. É um ouriço-cacheiro. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يعنيه أنه قنفذ |
Quando eu saí, e comecei um fundo de cobertura, mandou um ouriço-cacheiro para o meu escritório. | Open Subtitles | عندما غادرت، وقمت بالعمل على الصناديق التهربية إلى مكتبي {\cH00ffff}قنفذ قام بإرسال {\cH00ffff}تشابه في المسمى بين القنفذ والصندوق التهرب |
Vais adorar a echinoidea. | Open Subtitles | سوف يعجبك قنفذ البحر هذا |