"قنينة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma garrafa de
        
    • garrafas de
        
    • um frasco de
        
    • boa garrafa de
        
    • garrafa do
        
    • uma garrafa da
        
    Tinha uma garrafa de água morna e deitei-a fora. Open Subtitles كانت لدي قنينة من الماء الفاتر وصببته هناك
    Há aqui coisas boas. Há uma garrafa de Montrachet, caviar... Open Subtitles هناك بعض الأشياء اللطيفة هنا هناك قنينة من المونتراتشيت
    Estou mesmo a imaginar-te frente ao alpendre de uma felizarda qualquer, de smoking, com uma garrafa de champanhe. Open Subtitles أتخيلك وأنت تظهر في شرفة فتاة محظوظة في بدلة أنيقة, وأنت تحمل قنينة من النبيذ الفاخر
    É tipo beber cem garrafas de uísque enquanto te lambem as mamas. Open Subtitles إنه مثل شرب 100 قنينة من الويسكي بينما شخص ما يلعق نهديك
    Pronto, envolve um jogo de verdade ou consequência, um frasco de cobertura de gelado de marshmallow e a banheira do lar da comunidade de reformados dos meus avós. Open Subtitles حسناً .. انها تتضمن لعبة الحقيقة او الجسارة و قنينة من اسكريم نبات المارشمالوا البري
    Que tal encontrarmos uma boa garrafa de Chardonnay. Open Subtitles ما رأيك في أن نجد لكَ قنينة من "شاردونيه"
    E trouxe uma garrafa de vinho tinto. Acho que não vão notar. Open Subtitles وأحضرت قنينة من النبيذ الأحمر، لا أعتقد أنهم سيفتقدوها في المحل
    Vou voltar para a cama, vou emborcar uma boa parte de uma garrafa de uísque e em circunstâncias normais, sendo você o que chamaria atraente, tê-la-ia convidado a vir partilhar comigo a minha cama e você talvez viesse. Open Subtitles ٍسآوي الى سريري واجرع قنينة من الويسكي وعادة بما انك امرأة جذابة كنت سأدعوك لمشاركتي السرير وربما كنت ستلبين الدعوة
    Agora dá-lhe uma garrafa de licor caro. - Dás-lhe licor? - Às sextas, para o fim-de-semana. Open Subtitles الآن, هو يقوم بأعطائهِ قنينة من الخمر الجيّد كل جمعة لنهاية الاسبوع.
    "Quinze homens à procura do tesouro do morto. Ho ho ho, e uma garrafa de rum." Open Subtitles خمسة عشر رجل على صدر رجل ميت و قنينة من شراب الروم
    Até têm uma garrafa de Chateau d'Yquem que pertenceu ao Thomas Jefferson. Open Subtitles أنهم لديهم حتى قنينة "من قلعة "ديكوم" وتعود إلى "طوسام جيفيرسون
    Não é preciso electricidade para usar aparelhos manuais, ou beber uma garrafa de Bourbon. Open Subtitles لا تحتاج إلى كهرباء كي تستعمل عدّة يدوية أو أن تشرب قنينة من شراب البربون
    Nada. Deixei-o a escolher uma garrafa de vinho enquanto eu Open Subtitles لاشيء, تركته أن يختار قنينة من النبيذ بينما أنا...
    Por falar nisso, se eu lhe der 10 dólares, arranja-me uma garrafa de alguma coisa? Open Subtitles بالحديث عن هذا، ما رأيك أن أدسّ لك 10 دولارات، وتدسين لي قنينة من شيء ما؟
    Traga-me uma garrafa de champanhe francês para a minha estrela de TV francesa. Open Subtitles دعوني أجلب قنينة من الشامبانيا الفرنسية لنجمتي التلفزيونية الفرنسية.
    Podem ser espertos e levar o dinheiro, uma garrafa de whisky, ir para casa, sentar-se na varanda, embebedar-se. Open Subtitles يمكنكما أن تكونا أذكياء، و تأخذانِ مبلغاً من المال، و قنينة من الشراب، و تذهبانِ للمنزل لتجلسا في الشرفة، و تثملا.
    Preferes que eu cante "Cem garrafas de cerveja?" Open Subtitles هل ستفضلين لو غنيتُ "مئة قنينة من الجعة" ؟
    Ou quando o FBI te aperta o cerco e tens um frasco de benzeno na gaveta da secretária. Open Subtitles و رأس عشيقته ذو 18 عاماً في حضنه او عندما اوشك مكتب التحقيقات على الامساك بك ولديك قنينة من البينزين في درج مكتبه
    Traga uma garrafa do seu melhor vinho e do mais barato. Open Subtitles أيها الساقي, أعطني قنينة من أفضل نبيذ لديك اجعله أرخص ما عندك
    Dá-me uma garrafa da tequilha mais barata que tiveres, rapaz. Open Subtitles أعطني قنينة من أرخص شراب التكيلا لديك، يا فتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus