Phoebe! Não é suposto utilizares os teus poderes, nós concordámos! | Open Subtitles | فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك |
Porque é que não usaste os teus poderes para livras-te dele? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستخدمي قواكِ لتخرجي؟ -كما تعلمين، تبعدينه عنكِ |
Por favor, diz-me que não usaste os teus poderes! | Open Subtitles | أرجوكِ, قولي بأنكِ لم تستعملي قواكِ السحرية |
Deixa que o teu poder te leve aonde precisas de ir. Agora. | Open Subtitles | دعي قواكِ يأخذوك إلى . حيث تريدين أن تذهبي ، الآن |
Guarda as tuas forças, querida. Grande dia amanhã lutando contra o papá. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
Desde que tens os poderes mágicos, só te vi a mudar de roupa e fazer couve-de-Bruxelas desaparecer. | Open Subtitles | منذ أن إمتلكتَ قواكِ السحريه فكل ما أراكِ تفعلينه هو تغيير ملابسك وتجعلين نبته بروكسل تختفي |
Piper, não uses os teus poderes num mortal, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | بايبر", لا تستخدمي قواكِ على فان ٍ" هل سمعتيني ؟ |
A menos que tenhas usado os teus poderes para o Mal, coisa que não fizeste, pois não? | Open Subtitles | إلا إذا استعملت قواكِ للشر و لكنك لم تفعلي ذلك ، هل فعلتيها ؟ |
Tu usas os teus poderes para fazer do mundo um sítio melhor. | Open Subtitles | أنت تستخدمين قواكِ . لجعل العالم مكاناً أفضل |
Eu quero que recuperes os teus poderes porque eles fazem parte de ti! | Open Subtitles | أودّكِ أنّ تسعيدي قواكِ لأنهم جزءٌ منكِ. |
Quanto tiver os teus poderes, tenciono matá-los. | Open Subtitles | بمجرد أن أحصل على قواكِ,أنوي قتلهم جميعاً |
Mas tu usaste os teus poderes para manipulares quem te rodeia. | Open Subtitles | لكنكِ إستخدمتِ قواكِ لتتلاعبي بكل من هم حولكِ |
Trouxe-vos a todos aqui a Washington. Fingiu que devolver-te-ia os teus poderes. | Open Subtitles | لقد أحضرك طوال الوقت الى هنا في واشنطن وتضاهر أنهُ سيعيد اليكِ قواكِ |
Pensei que os teus poderes não funcionavam dentro da cela. | Open Subtitles | مهلاً .. ظننتك تقولين أنّ قواكِ لا تعمل من خلال الزنزانة؟ |
E estás-me a dizer que nunca utilizaste os teus poderes para cumprir estas tarefas servis? | Open Subtitles | إذًا أتقولين لي أنكِ لم تستخدمي قواكِ لإتمام هذه المهام الوضيعة من قبل؟ |
Quando ganhaste os teus poderes, estavas a andar na rua. | Open Subtitles | حينما حصلتِ على قواكِ كنتِ تعبرين الطريق |
E quando eles te controlam, eles roubam-te o teu poder. | Open Subtitles | وبمجرد أن يسيطروا عليكي، سوف يسلبونك من كل قواكِ. |
É suposto o poder libertar o teu poder desconhecido. | Open Subtitles | الغرض من التعويذة هو إطلاق قواكِ الغير مستغلة |
Guarda as tuas forças, querida. Amanhã lutas contra o papá. | Open Subtitles | إدخرى قواكِ يا حبيبتى غداً سيكون يوماً حاسماً وأنتى تقاتلين بابا |
Tretas! Sabes que não podemos usar os poderes para nosso ganho pessoal. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنكِ لا تستطيعين استخدام قواكِ لمصلحتكِ الشخصية |
A tua força é tua e de mais ninguém. E aquilo que fazes com ela, depende de ti. | Open Subtitles | قواكِ تنبع منكِ أنتِ ، و لكِ وحدكِ، و ما تفعلينه بها ينبع من إرادتكِ أنتِ. |