Firmamos os pés, contraímos a barriga, retesamos as costas, gerando força suficiente para a abrir. | TED | تثبّت قدميك، تشدّ بطنك، و تقلض ظهرك، محدثاً قوة كافية لفتحه بقوّة. |
E tens força suficiente no teu braço para desfazer um tijolo. | Open Subtitles | ولديك قوة كافية في يدك لتحطيم طوبة قرميد |
A única coisa que me dói, é não ter força suficiente para te dar a tareia que mereces por seres tão insolente e maldosa. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يؤلمني أنه ليس لدي قوة كافية لكي أضربك كما تستحقين |
E tens poder suficiente para que o mundo te apoie. | Open Subtitles | وأنت تستخدم قوة كافية لوضع العالم في جانبه الصحيح |
Não tenho poder suficiente para impedir o colapso! Preciso de ajuda! | Open Subtitles | ليس لدي قوة كافية لإيقافه من الإنهيار , أحتاج للمساعدة |
Admira-me que tenhas energia suficiente para vires trabalhar. | Open Subtitles | يدهشني أنّ لديكَ قوة كافية لتأتي للعمل اليوم |
Você podia fazer pressão na válvula usando toda a linha ofensiva dos Stelers e nem assim gerava a força suficiente para fazer aquilo. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أثار الهجوم الذى ينسحب على هذا الصمام وليس هناك قوة كافية لفعل هذا |
Então, os chumbos da arma de paintball não tiveram força suficiente para atravessar o meu crânio. | Open Subtitles | كرويات مسدس الدهان لا تملك قوة كافية لاختراق جمجمتي |
Se aplicarmos força suficiente com uma combinação qualquer de chutes, puxões ou pulos... | Open Subtitles | لو طبقنا قوة كافية بأي تركيب بين الركل و السحب و القفز |
Os pulmões desta jovem encheram-se com uma correnteza de água, com força suficiente para fazer com que os alvéolos se expandissem além da sua capacidade. | Open Subtitles | رئتا هذه الفتاة الشابة ملأت بماء متدفق مع قوة كافية لأحداث التوسع في الحويصلات الهوائية بسبب أستيعاب أكثر من طاقتها |
É um íman de utilização industrial difícil de encontrar, com força suficiente para mover as trancas de cofres a não ser que estejamos no negócio da serralharia. | Open Subtitles | إنه مغنطيس صناعي قوي ومن الصعب إيجاد قوة كافية لتحريك ريشة قفل الخزائن، إلا إن كنت تعمل في مجال القفال |
Mas o primeiro golpe foi dado com força suficiente para matá-la. | Open Subtitles | لكن الضربة الأولى أحدثت قوة كافية لقتلها |
Se os seus braços ainda tiverem força suficiente para fazer isso. | Open Subtitles | اذا كانت زراعك لها قوة كافية لفعل ذلك |
Vamos ter força suficiente para perfurar? | Open Subtitles | أسنملك قوة كافية لإختراق ذلك الخزان؟ |
As minhas habilidades, mesmo só com este bocadinho de cabelo, dar-me-ão poder suficiente para os apanhar a todos. | Open Subtitles | بإستخدام قُدراتي حتى هذا الجزء الصغير منهم يمكن أن يُعطِيني قوة كافية لأُمسِكهم جميعاً |
Pergunto-me se terei poder suficiente para lhe paralisar o coração. | Open Subtitles | اتسائل لو اني املك قوة كافية لاوقف قلبك؟ |
poder suficiente para destruir navios de guerra numa questão de minutos.. | Open Subtitles | ...قوة كافية للقضاء على مئات السفن الحربية في دقائق... ! |
- Não há poder suficiente. | Open Subtitles | ليست هناكَ قوة كافية |
Como é possível que os motores não tivessem energia suficiente? São enormes. | Open Subtitles | كيف يُمكن للمُحركات ألا تمتلك قوة كافية ، إنه ضخم |
Nem há sequer energia suficiente para eles comunicarem connosco. Tu não tiveste culpa. | Open Subtitles | لا يوجَد قوة كافية حتّى ليتواصَلوا معنا. |
Se iniciarmos sem energia suficiente, o campo entrará em colapso | Open Subtitles | إذا بدأنا بدون قوة كافية الحقل سينهار |