| Portanto, espero que usem as informações que vos dei hoje para pesarem as vossas forças pessoais contra os vossos fatores de risco. | TED | لذا اطمح ان تستخدموا المعلومات التي اعطيتها لكم اليوم لتزنوا قوتكم الشخصية في مواجهة عوامل الخطر |
| Pensei começarmos hoje por nos conhecermos, por me dizerem quais as vossas forças no campo. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنبدأ اليوم بالتجول هنا و تقديم أنفسكم و تخبرونى بـ قوتكم على ملعب الكره |
| Colegas, caros estudantes, deixem que a vossa força suporte a ascensão e queda deste mundo, | Open Subtitles | ** يا رفـاق، يا رفـاق ** دعـوا قوتكم تتحكم في ** ** سعادة وشقاء هذا العالم |
| Obrigado por partilharem a vossa força com a Rainha. | Open Subtitles | شكراً لكم على مشاطرة قوتكم مع الملكه |
| Porque, sem mim, sem os outros nobres, o vosso poder desaparece. | Open Subtitles | لأن بدوني, بدون النبلاء الآخرين تختفي قوتكم |
| Mostraram força e coragem em todas as situações imagináveis. | Open Subtitles | لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله |
| Isto é um anel de sulfureto de ferro, para acabar com os vossos poderes. | Open Subtitles | هذا هو خاتم مصنوعٌ من كبريتيد الحديد لإيقاف قوتكم |
| Todos vocês têm de proteger a Princesa com todas as vossas forças. | Open Subtitles | جميعكم يجب عليكم حماية الأميرة بكل قوتكم |
| Demos connosco atrás das vossas forças. | Open Subtitles | نحن وجدنا أنفسنا وراء قوتكم |
| Chamaremos as vossas forças. | Open Subtitles | سنعتمد على قوتكم |
| Era uma operação conjunta com a vossa força de intervenção. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه مشتركه مع قوتكم الخاصه |
| Experimentem a vossa força! | Open Subtitles | اطلعوا. واختبروا قوتكم. |
| Agarrem todos. Lembrem-se, levantem com as pernas. É aí que está o vosso poder. | Open Subtitles | أحكموا قبضتكم عليها جميعاً، تذكّروا أن ترفعوا بأرجلكم لأنها منبع قوتكم. |
| O dia de hoje destinava-se a exibir o vosso poder. | Open Subtitles | كان معنيًّا اليوم أن تستعرضوا قوتكم |
| O Faraó vai espoliar-vos do vosso poder e influência. | Open Subtitles | سوف يخلع منكم الفرعون قوتكم ونفوذكم |
| As lágrimas dela dão-vos força e... Muito obrigado, são 600 dólares. | Open Subtitles | الدموع تثبت قوتكم, وشكراً جزيلاً لكم, هذا سيكون بـ600 دولار رجاءاً. |
| Os vossos poderes, combinão com os cristais que encontramos até agora, o que deve permitir que todos os cristais para encontrar os outros. | Open Subtitles | قوتكم مجتمعةً معَ قوة البلورات التي وجدناها إلى الآن يفترض أن تسمح للبلورات بأن يجدوا بعضهم البعض |