Sim, mãe, Diz-nos porque nunca ficas surpreendida por inspeções surpresa. | Open Subtitles | نعم أمّاه, قولي لنا كيفَ لا تتم مفاجئتكِ بالتفتيش المفاجيء ؟ |
Então, Diz-nos. Como quebraremos a maldição? | Open Subtitles | إذاً, قولي لنا, كيف نزيل اللعنة ؟ |
Diz-nos o que precisamos de fazer. Óptimo. | Open Subtitles | فقط قولي لنا ما الذي ينبغي أن نفعله |
Por favor Diz-nos que é verdade. | Open Subtitles | أرجوكي قولي لنا أن هذا صحيح |
Diga-nos o que pretende. Não se exalte. | Open Subtitles | فقط قولي لنا ماذا تريدين لا تنفعلي، إهدأي |
Diz-nos só o que aconteceu. | Open Subtitles | قولي لنا فقط ما الذي حصل |
Diz-nos o que queres dizer. | Open Subtitles | قولي لنا ما تريدين قوله فحسب |
Diz-nos qual o antídoto. | Open Subtitles | قولي لنا العلاج |
Vamos, Diz-nos o que tem! | Open Subtitles | قولي لنا ما فيهِ! |
Diz-nos! | Open Subtitles | قولي لنا |
Diz-nos! | Open Subtitles | قولي لنا |
Vá lá, Greggs, Diz-nos onde estão. | Open Subtitles | هيا (غريغز) قولي لنا أين أنتِ |
Se realmente quer me impressionar, minha senhora... Diga-nos uma coisa que não saibamos. | Open Subtitles | و الآن. إذا أردتي فعلاً أن تبهريني يا مدام قولي لنا شيئاً و احداً لا نعرفه |
Então Diga-nos, Mrs. Bennett, porque uma respeitável mulher cristã ia a algum lado com esta Idgie Threadgoode... | Open Subtitles | اذا قولي لنا مدام بينيت.. لماذا امرأة محترمة ومسيحية.. تذهب الى اي مكان مع هذه الادجي ثريدغود... |
Diga-nos já a verdade! Estou a dizer a verdade! | Open Subtitles | الآن، قولي لنا الحقيقة - أنا فعلاً أقول الحقيقة - |