Diz-lhes a verdade. O cavalo teve um dia mau. | Open Subtitles | قولي لهم الحقيقة وحسب الحصان يمر بيوم سيء. |
Diz-lhes que ela está doente. Diz-lhes que eles deviam estar na escola por amor de Deus. | Open Subtitles | أخبريهم أنها مريضة، قولي لهم بأن عليهم أن يكونوا بالمدرسة حباً بالله |
Diz-lhes que não podemos manter o contacto. | Open Subtitles | قولي لهم أنه لا يمكننا الاستمرار بالتكلم. |
Diga-lhes para pararem de arrumar. Vamos voltar à escuta. | Open Subtitles | قولي لهم أن يتوقّفوا عن التوضيب سنواصل التنصّت |
Ok, vendam o Scampi. O vendedor Diz que tem de ser comido hoje. | Open Subtitles | حسناً، قدّمي وجبة الجمبري الكبيرة قولي لهم أنها يجب أن تؤكل الليلة |
Está bem. Diz-lhes tu. A mamã precisa de um intervalo. | Open Subtitles | . حسناً ، أنت قولي لهم ، الأم بحاجة لإستراحة |
Diz-lhes que queres desistir do negócio. Não posso fazê-lo, mãe. | Open Subtitles | لا أهتم ما هو الوقت، قولي لهم انكِ تريدين الغاء الصفقة و انكِ تريدين استعادة مالكِ |
Não deixes os amigos deles te tratarem mal. Não sejas maricas. Diz-lhes para se foderem. | Open Subtitles | لا تدعي اصدقاؤه يشعرونك بالدناءة لا تكوني ضعيفة، قولي لهم ان يذهبوا للحجيم |
Diz-lhes que existe uma bomba no edifício e que, se tentarem sair, é detonada. | Open Subtitles | قولي لهم أن هناك قنبلة بالمبنى و إذا حاولوا أن يغادروا سافجرها |
Diz-lhes que estávamos enganados, que o assassino ainda está vivo. | Open Subtitles | قولي لهم أننا كنّا مخطئين أخبريهم أن القاتل ما زال حياً |
Diz-lhes que te tornar legal. | Open Subtitles | قولي لهم أنّكِ تريدين أن تكوني شرعية. أعني، أنتِ تتحدّثين اللغة. |
Quando espreitarem pela porta, Diz-lhes que precisas de ir à casa de banho. | Open Subtitles | عندما يأتون إليك قولي لهم أنكِ بحاجة إلى المرحاض |
Diz-lhes que queres ficar e viver para sempre comigo no luxo. | Open Subtitles | قولي لهم بأنك تريدن البقاء هنا وتريدين العيش في هذا الرخاء معي |
Diz-lhes que digam o que eu disse aos que não compreenderam. | Open Subtitles | والأن قولي لهم بأن يشرحوا كلامي للذين لم يفهموا |
Diz-lhes que quero um carro, três mil dólares, e uma hora de avanço. | Open Subtitles | قولي لهم انني اريد سيارة واريد 3000 دولار واريد ان اذهب قبلكِ بساعة |
Diz-lhes que os teus pais são militantes paquistaneses. | Open Subtitles | فقط قولي لهم أن والديك متشددين باكستانيين. هذا ما أقوم به. |
Paquita Diz-lhes para não abusarem de ti. | Open Subtitles | أليس كذلك، "باكيتا"؟ قولي لهم انهم يغامرون بك |
E Diz-lhes que depois de investigar, que o voltem a fazer. | Open Subtitles | وبعدما يفحصوه قولي لهم أن يفحصوه مجدداً |
Diga-lhes para ver no site daqui a uma hora. | Open Subtitles | قولي لهم ان يتفحصوا موقع الانترنت خلال ساعة |
Diga-lhes que me cobrou $ 800 para cuspir na minha cara e envenenar-me. | Open Subtitles | قولي لهم بأنكِ تقاضيت مني 800 دولاراً لكي تبصقي على وجهي وتسمميني |
- Às 07h. Diga-lhes que estamos a fazê-lo da forma mais lucrativa. | Open Subtitles | قولي لهم بأنهم سنقوم بالأمر بالطريقة الأكثر توفيراً |
Diz que me ligaram e que eu saí. Mas que não sabes quem foi. | Open Subtitles | قولي لهم بأن شخص ما إتصل بي ثم غادرت مباشرة وأنكِ لا تعرفين من هو |