"قولي لهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-lhes
        
    • Diga-lhes
        
    • Diz que
        
    Diz-lhes a verdade. O cavalo teve um dia mau. Open Subtitles قولي لهم الحقيقة وحسب الحصان يمر بيوم سيء.
    Diz-lhes que ela está doente. Diz-lhes que eles deviam estar na escola por amor de Deus. Open Subtitles أخبريهم أنها مريضة، قولي لهم بأن عليهم أن يكونوا بالمدرسة حباً بالله
    Diz-lhes que não podemos manter o contacto. Open Subtitles قولي لهم أنه لا يمكننا الاستمرار بالتكلم.
    Diga-lhes para pararem de arrumar. Vamos voltar à escuta. Open Subtitles قولي لهم أن يتوقّفوا عن التوضيب سنواصل التنصّت
    Ok, vendam o Scampi. O vendedor Diz que tem de ser comido hoje. Open Subtitles حسناً، قدّمي وجبة الجمبري الكبيرة قولي لهم أنها يجب أن تؤكل الليلة
    Está bem. Diz-lhes tu. A mamã precisa de um intervalo. Open Subtitles . حسناً ، أنت قولي لهم ، الأم بحاجة لإستراحة
    Diz-lhes que queres desistir do negócio. Não posso fazê-lo, mãe. Open Subtitles لا أهتم ما هو الوقت، قولي لهم انكِ تريدين الغاء الصفقة و انكِ تريدين استعادة مالكِ
    Não deixes os amigos deles te tratarem mal. Não sejas maricas. Diz-lhes para se foderem. Open Subtitles لا تدعي اصدقاؤه يشعرونك بالدناءة لا تكوني ضعيفة، قولي لهم ان يذهبوا للحجيم
    Diz-lhes que existe uma bomba no edifício e que, se tentarem sair, é detonada. Open Subtitles قولي لهم أن هناك قنبلة بالمبنى و إذا حاولوا أن يغادروا سافجرها
    Diz-lhes que estávamos enganados, que o assassino ainda está vivo. Open Subtitles قولي لهم أننا كنّا مخطئين أخبريهم أن القاتل ما زال حياً
    Diz-lhes que te tornar legal. Open Subtitles قولي لهم أنّكِ تريدين أن تكوني شرعية. أعني، أنتِ تتحدّثين اللغة.
    Quando espreitarem pela porta, Diz-lhes que precisas de ir à casa de banho. Open Subtitles عندما يأتون إليك قولي لهم أنكِ بحاجة إلى المرحاض
    Diz-lhes que queres ficar e viver para sempre comigo no luxo. Open Subtitles قولي لهم بأنك تريدن البقاء هنا وتريدين العيش في هذا الرخاء معي
    Diz-lhes que digam o que eu disse aos que não compreenderam. Open Subtitles والأن قولي لهم بأن يشرحوا كلامي للذين لم يفهموا
    Diz-lhes que quero um carro, três mil dólares, e uma hora de avanço. Open Subtitles قولي لهم انني اريد سيارة واريد 3000 دولار واريد ان اذهب قبلكِ بساعة
    Diz-lhes que os teus pais são militantes paquistaneses. Open Subtitles فقط قولي لهم أن والديك متشددين باكستانيين. هذا ما أقوم به.
    Paquita Diz-lhes para não abusarem de ti. Open Subtitles أليس كذلك، "باكيتا"؟ قولي لهم انهم يغامرون بك
    E Diz-lhes que depois de investigar, que o voltem a fazer. Open Subtitles وبعدما يفحصوه قولي لهم أن يفحصوه مجدداً
    Diga-lhes para ver no site daqui a uma hora. Open Subtitles قولي لهم ان يتفحصوا موقع الانترنت خلال ساعة
    Diga-lhes que me cobrou $ 800 para cuspir na minha cara e envenenar-me. Open Subtitles قولي لهم بأنكِ تقاضيت مني 800 دولاراً لكي تبصقي على وجهي وتسمميني
    - Às 07h. Diga-lhes que estamos a fazê-lo da forma mais lucrativa. Open Subtitles قولي لهم بأنهم سنقوم بالأمر بالطريقة الأكثر توفيراً
    Diz que me ligaram e que eu saí. Mas que não sabes quem foi. Open Subtitles قولي لهم بأن شخص ما إتصل بي ثم غادرت مباشرة وأنكِ لا تعرفين من هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus