Diz-me o que sabes e, por favor, não mudes de assunto. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تعرفينه أرجوك و لا تغيّري الموضوع |
Diz-me o que fazer, e faço. Deixa-me ir. Tudo menos isso. | Open Subtitles | قولي لي ما أفعله، وسأفعله. أتركني. أي شيء إلا هذا. |
Agora... Diz-me... O que aconteceu ao meu rapaz? | Open Subtitles | و الآن قولي لي, ما الذي حدث لفتاي ؟ |
Estou bem. Mas Diga-me o que se passa? | Open Subtitles | نعم، يا عزيزتي أنا بخير ولكن قولي لي ما الذي يجري؟ |
Mas é inteligente e costuma estar certa, por isso Diga-me o que fazer. | Open Subtitles | ولكن أنتِ ذكية ومُتفانية وعادة ما تكوني مُحقة لذا قولي لي ما الذي تريدينه |
Diz o que eu te diria se fosses eu. | Open Subtitles | حسناً قولي لي ما كنت سأقوله لكِ لو كنتِ مكاني |
Diz-me o que fazer para ficares. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي علي فعله لأبقيك هنا |
Diz-me o que está errado. | Open Subtitles | قولي لي ما الخطأ؟ |
Diz-me o que é que receias. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي تخافين منه |
Diz-me o que fazer. | Open Subtitles | قولي لي ما الذي أفعله |
Diz-me o que vês, June. | Open Subtitles | "قولي لي ما الذي ترينهُ يا"جيــن (جين+جون=جونس) |
Diz-me o que queres que eu faça e eu vou fazer. | Open Subtitles | قولي لي ما يجب ان أفعله |
Diz-me o que fiz de errado. | Open Subtitles | قولي لي ما فعلته خطأ |
Querida, Diz-me o que se passa. | Open Subtitles | محبوبتي، قولي لي ما الأمر. |
Eu-eu não sei. Di...Diz-me o que te vai na cabeça. | Open Subtitles | لا أعلم ، قولي لي ما في ذهنك |
- Diga-me o que viu, por favor. | Open Subtitles | أرجوك قولي لي ما الذي شاهدته ؟ |
Diga-me o que está a ver. | Open Subtitles | قولي لي ما رأيتي ؟ |
Diga-me o que sente. Está tudo bem. | Open Subtitles | قولي لي ما تشعرين |
Perdoa-me. Diz o que queres que te diga e eu digo-te. | Open Subtitles | سامحيني,قولي لي ما الذي تريدين مني أن أقوله لك |
Diz o que preciso fazer. | Open Subtitles | قولي لي ما عليّ فعله |