"قوى خارقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • poderes
        
    • superpoderes
        
    • força
        
    • super-poderes
        
    • sobrenatural
        
    Os estudantes universitários que demonstraram poderes sobre-humanos pelo seu trabalho e dedicação. TED طلبة مرحلة البكالوريوس الذين أظهروا قوى خارقة خلال عملهم الشاق والمتفاني.
    E o protagonista descobre sempre que tem poderes sobrenaturais. Open Subtitles والبطل دايما بيكتشف انه ذو قوى خارقة للطبيعة
    Nós não temos poderes para mudar coisas quando queremos. Open Subtitles لا نمتلك قوى خارقة لنغير الأشياء كلما رغبنا
    Estes superpoderes são tão grandes que suportamos as limitações bidimensionais do nosso mundo digital atual. TED هذه قوى خارقة هامة نتعايش معها في حدودنا ثنائية الأبعاد لعالمنا الرقمي الحالي.
    Estes são os quatro superpoderes unidos no mesmo objetivo: Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial. TED حسنا، فتلك أربع قوى خارقة لتشكل لاعبين متفائلين ومتحمسين
    Esta é apenas uma das muitas perturbações públicas causadas pela família Griffin de Quahog, que parece ter adquirido superpoderes. Open Subtitles التي تسبب بها عائلة جريفين الذي يبدو أنه لديهم قوى خارقة
    Além disso, eles têm algumas sérias vantagens, como força sobre-humana. Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم لديهم ميزات خطيرة قوى خارقة للطبيعة
    Em relação a qualquer pessoa normal você tem super-poderes. Open Subtitles و بالنسبة لأي شخص عادي فإن لديك قوى خارقة
    A recompensa para quem não tem poderes é morte instantânea. Open Subtitles مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري
    A recompensa para quem não tiver poderes é morte instantânea. Open Subtitles مكافأة من لا يملك قوى خارقة هي الموت الفوري
    Ela tem poderes sobrenaturais ela é um presente da mãe Sindhu. Open Subtitles لديه قوى خارقة للطبيعة، وقالت انها هدية من أم سيندهو
    Só estou a dizer que, se tivesse poderes, provavelmente iria mais devagar. Open Subtitles أقول فقط أنه لو لديّ قوى خارقة ربما سأتخذ الأمور بروية
    São pedras espirituais com poderes metafísicos. Open Subtitles انها حجارة روحية جداً بها قوى خارقة للطبيعة
    Não mexa com os mortos, filho. Eles têm poderes sinistros. Open Subtitles لا تعبث بالميت يا ولد ، لديهم قوى خارقة غريبة
    Não faço sexo há três dias e isso deu-me superpoderes. Open Subtitles لم أقم علاقة منذ 3 أيام تقريباً وأعتقد بأنه قد منحني قوى خارقة
    Então, se fores mais fixe, ela tem superpoderes. Open Subtitles لذا سأكون طيبًا معها لو كنت مكانك، لأن لديها قوى خارقة.
    não, é um polícia, portanto, ele não tem quaisquer superpoderes ou alguma coisa. Open Subtitles كلا، إنه مُجرد شرطي، لا يملك قوى خارقة أو ما شابة.
    Eu sou boa, mas não tenho superpoderes. Open Subtitles صحيح، أجل، أنا بارعة لكنني لا أملك قوى خارقة.
    Em todo este tempo, nunca sequer me contaste que tinhas superpoderes. Open Subtitles وبكلّ تلك الأوقات لم تذكر لي مرةً أن لديك قوى خارقة.
    Não sei se o disseram ou se foi dito por outros que eles tinham superpoderes. Open Subtitles لا أعرف اذا كانوا هم من قالوا, أو أن آخرين ذكروا أن لديهم قوى خارقة.
    E tu és uma criatura sobrenatural com força sobrenatural. Open Subtitles وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة.
    Aquele tipo está a cantar a mesma canção daquele programa que passa a cada dois anos sobre as pessoas de cor diferente com super-poderes como nadar rápido ou atirar paus muito longe. Open Subtitles ذللك الرجل يغني اللحن الرئيسي من ذلك البرنامج الذي يأتي كل عامين عن أناس من مختلف الجنسيات مع قوى خارقة
    Ele é um esquizofrénico paranóico com um dom sobrenatural. Open Subtitles مصاب بجنون الاضطهاد والانفصام الشخصى, لدية قوى خارقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus