"قوية بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • suficientemente forte
        
    • forte o suficiente
        
    • forte o bastante
        
    • coragem para to
        
    • fortes o bastante
        
    • fortes o suficiente
        
    • poderosa o suficiente
        
    • tenho forças para
        
    "Esta relacção é suficientemente forte para que possamos ver outras pessoas?" Open Subtitles هل هذه العلاقة قوية بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للنظر في رؤية الآخرين؟
    Não consigo estar ao pé de ti. Não sou suficientemente forte. Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى بقربك بعد الآن , لست قوية بما فيه الكفاية
    Mas acho que ela é suficientemente forte para continuar sóbria. Eu realmente acho. Open Subtitles لكنني أظنها قوية بما فيه الكفاية لتتخطى هذا، أنا متأكدة
    Nenhuma linguagem pode ser forte o suficiente para condenar Lutero, nem graciosa para elogiar Sua Santidade. Open Subtitles لا توجد لهجة قوية بما فيه الكفاية لإدانة لوثر ولا كرم كافي لمدح قدسيته
    Serei forte o bastante para mostrar a todos que não me preocupo mais com seus joguinhos." Open Subtitles سأكون قوية بما فيه الكفاية لأريهم أنني لا أهتم لسخافاتهم الغبية مجدداً
    Não tive coragem para to dizer na cara. Open Subtitles لم أكُن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك بهذا وجهاً لوجه.
    2º, a proteção. Grandes paredes. fortes o bastante para resistir a um ataque frontal. Open Subtitles اثنان، الحماية، حوائط عالية حوائط قوية بما فيه الكفاية لمقاومة الهجوم المباشر
    Os mísseis não são fortes o suficiente pára parar um planeta. Open Subtitles missiIes الخاصة بك ليست قوية بما فيه الكفاية لوقف الكوكب.
    A bomba que fizeste pode ser poderosa o suficiente para destruir o núcleo de energia. Open Subtitles القنبلة التي تم إنشاؤها قد تكون قوية بما فيه الكفاية لتكون قادرةً على فعلها لمصدر الطاقه وتدميره
    Sempre quis ser suficientemente forte para te enfrentar. Open Subtitles لطالما تمنيت انا اكون قوية بما فيه الكفاية لاقف بوجهك
    Não és suficientemente forte, querida. Open Subtitles أنتِ لستِ قوية بما فيه الكفاية يا جميلتي
    Temos a frequência. Talvez o sinal não seja suficientemente forte. Open Subtitles لقد حصلنا على التردد ولكن الإشارة غير قوية بما فيه الكفاية
    És suficientemente forte para fazeres sozinho. Open Subtitles و قوية بما فيه الكفاية لإعتماد على نفسك.
    Partículas de poeira no ar até que vem uma rajada de vento suficientemente forte para espalhar tudo. Open Subtitles بقع من الغبار مُعلقة في الهواء حتى تأتي عاصفة قوية بما فيه الكفاية لتعيد ترتيب كل شيء
    Esperei sempre que a Maria fosse suficientemente forte sozinha. Open Subtitles أتمنى دائما أن تكون ماريا قوية بما فيه الكفاية لوحدها.
    E será forte o suficiente para enfrentar isto? Open Subtitles و لكن هل هي قوية بما فيه الكفاية لمواجهة ذلك ؟
    E sei que és forte o suficiente para ganhar e, sem dúvida, forte o suficiente para aceitar a derrota. Open Subtitles و أعرف أنكِ قوية بما فيه الكفاية لتفوزي و بلا ريب قوية إن خسرتي
    Achas que és forte o suficiente para aguentares e acabar o trabalho? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ قوية بما فيه الكفاية لخنقي بها وإنهاء العمل ؟
    Estou começando a achar que não é forte o bastante. Open Subtitles بدأت أظن أنّك لست قوية بما فيه الكفاية
    Não tive coragem para to dizer na cara. Open Subtitles لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك هذا وجهاً لوجه.
    Há muitos se especula que as mulheres não são fortes o bastante para sobreviver ao processo. Open Subtitles ملاحظ منذ وقت طويل أن المراة ليست قوية بما فيه الكفاية لتعيش التحولات
    Assim que os borregos estiverem fortes o suficiente para fazer a viagem... Open Subtitles بمجرد الحملان قوية بما فيه الكفاية للقيام بالرحلة
    Pelo que sei da tecnologia da Terra... duvido que haja uma antena parabólica neste Planeta... poderosa o suficiente para localizar Cybertron. Open Subtitles من ما أعرفه التكنولوجيا الأرض، أنا أشك يوجد طبق واحد الراديو تلسكوب على هذا الكوكب قوية بما فيه الكفاية لتحديد سايبرترون.
    Não tenho forças para isto. Open Subtitles لست قوية بما فيه الكفاية لهذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus