"قوية و" - Traduction Arabe en Portugais

    • forte e
        
    • fortes e
        
    Uma molécula das plantas evoluiu tornando-se forte e flexível, um material que podia suportar muito peso, e ainda assim dobrar-se com o vento sem se partir. Open Subtitles تطوَّر جزيء نبات و الذي بنى مادةً قوية و مرنة يُمكنها دعم الكثير من الوزن, حتى تنحني في الريح من دون أن تُكسر.
    Mas ela é muito forte e garanto-te que vai sair disto. Open Subtitles إنها فتاة قوية و أعدك أنها ستتخلص من هذه المشكلة
    Ela é forte e rápida e tem bom equilíbrio e bom controlo do corpo. TED هي قوية و سريعة تملك توازنا ممتازا و تحكما بدنيا جيدا.
    Não consigo imaginar, mas ele espera que o homem tenha um espírito... forte e paciente como um cavalo de carga. Open Subtitles استطيع ان اتخيل انه يتوقع رجلا له روح قوية و صبورة مثل حصان نقل
    Porque ela pode parecer forte e recuperada, mas é frágil e é a minha melhor amiga. Open Subtitles لأن هذه الفتاة قد تتظاهر بأنها قوية و لم تعد تحبك لكنها هشة و هي أعز صديقاتي
    As folhas caem da árvore uma vez por ano. A árvore continua a crescer forte e orgulhosa. Open Subtitles الأوراق تسقط من الأشجار كل عام و لا تزال الشجرة تنمو قوية و أبية
    Tem uma proa larga, linhas graciosas. É um belo navio, bolineiro, forte e veloz. Open Subtitles انها سفينة رائعة ذات تصميم متميز قاطرة بحرية ممتازة و قوية و سريعة
    E ajudaste-a a ficar forte e bonita. Open Subtitles و أنك قد ساعدتها و جعلت منها قوية و جميلة
    Que o braço dele seja forte e certeiro. Open Subtitles فلتجعلوا ذراعه قوية و اجعلوا هدفه دقيقاً
    É forte e conciso, acima de toda a simplicidade, só tem um problema está-me a copiar, Anna Holtz. Open Subtitles إنها قوية و غنائية. وقبل كل شي، بسيطة. هناك مشكلة واحدة فقط.
    Agora, se sua filha de 16 anos é forte e segura de si mesma e confia em si mesma. Open Subtitles إذا كنت تساعدين ابنتك لكي تكون قوية و آمنة و أن تثق بنفسها
    Ferraghur precisa uma mão forte e experimente para a comandar, se quiser evoluir com é seu desejo. Open Subtitles فاراغور تحتاج يد قوية و خيبرة إذا كانت ستزدهر كما يجب
    Por favor diz-me que não estás porque sei que contas que seja forte, e eu não sei se consigo aguentar isso. Open Subtitles من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك
    David, ela tem estado tão bem, tão forte e tão estável! Open Subtitles قوية و ثابتة جدًا ولكنها لا زالت كذلك ، فقط ليكن لديكِ إيمان في ذلك
    Tenho uma oposição muito forte e dizem que sou novo demais para desempenhar este cargo. Open Subtitles فأنا لدي منافسة قوية و بالذي يقولونه عني بأنني صغيرٌ جداً لأتولى هذا المنصب
    Não preciso que um careca de um livro me diga que sou forte e independente. Open Subtitles لست بحاجة لمساعدة رجل أصلع داخل كتاب ليقول لي اني قوية و مستقلة
    É um ponto simples, mas forte e muito útil. Open Subtitles هذهِ غرزة بسيطة لكنها قوية و مفيدة جداً في الحالة
    Ide embora, sede forte e feliz nesta decisão. Open Subtitles اذهبى الان كونى قوية و مزدهرة لهذا الحل
    Em qualquer lado. Mas tem de ser forte e rápido. Open Subtitles في أي مكان و كوني قوية و سريعة
    Os níveis de radiação são elevados, mas ela é forte e... Open Subtitles مستويات الإشعاع عالية , ولكنها قوية و
    Disse-lhe que costas fortes e mentes fracas é o que se herda na família. Open Subtitles قلت لها ظهور قوية و عقول ضعيفة هي الكائنة في العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus