O carro que estou ansioso por conduzir este ano | Open Subtitles | السيارة التي ارغب في تجربة قيادتها لهذه السنة |
O Exército está a desenvolver máquinas destas, que os soldados podem conduzir a 1,5 km de distância, mantendo-se seguros e vivos. | Open Subtitles | يطور الجيش آلات مماثلة لكي يتمكن الجنود من قيادتها عن بعد ٢ كلم لكي يبقوا بأمان وعلى قيد الحياة |
Depois de uma coisa destas, como pode alguém olhar para um carro, quanto mais conduzi-lo? | Open Subtitles | بعد أشياء من هذا النوع.. كيف يقدر الناس أن ينظروا نحو سيارة.. ناهيك عن قيادتها |
Apesar de parecer complicado até uma criança o poderia pilotar. | Open Subtitles | رغمأنهاتبدومعقدة.. إلا أنها مصممة جيداً لدرجة طفل يمكنه قيادتها |
A maioria das pessoas com a idade melhora a condução. | Open Subtitles | معظم الناس تتحسن قيادتها للسيارة مع تقدمها في العمر |
Pena não poder guiá-lo tão bem como você. | Open Subtitles | أنا آسف فحسب , لأنني لا اجيد قيادة السيارة مثلما أنت تجيد قيادتها |
Se a Internet nos tem tornado numa aldeia global, este modelo pode desenvolver a sua futura liderança. | TED | إذا كانت الانترنت قد جعلتنا قريةً عالمية، فإن هذا النموذج سيُطور قيادتها المستقبلية. |
São tão fáceis de conduzir que até um cientista consegue. | TED | أنها سهلة القيادة وبمستطاع حتى العلماء قيادتها. |
Depois quando passares o teste, já podes conduzir. | Open Subtitles | ثمّ، بعد أن تنجح في الإختبار يمكنك قيادتها |
Vão trazer o meu Mustang, o qual poderei por lei conduzir dentro de duas semanas. | Open Subtitles | بل لقد أحضروا سيارتي إلى هنا والتي سيمكنني قيادتها ، قانونيا ، بعد أسبوعين جدتي سعيدة جدا بالعودة إلى ديارها |
Bem, se queres um carro, tens que aprender a conduzir, certo? | Open Subtitles | إذا أردت سيارة في يوم ما عليك أن تتعلم قيادتها أليس كذلك؟ |
não ia durar muito, mas felizmente, só tínhamos de conduzir 4,5 metros. | Open Subtitles | لم تكن ستدوم طويلاً لكن لحسن الحظ كان علينا قيادتها 15 قدماً فقط |
Agora pode-se conduzir até que o arranjemos. | Open Subtitles | يمكن قيادتها الآن حتّى نتمكّن من إصلاحها |
Não, não lhe dar o meu carro. Provavelmente ia conduzi-lo. | Open Subtitles | لا, لن أقوم بإعطائك سيارتي على الأرجح لن تستطيع قيادتها |
Podiam aprender a conduzi-lo em menos de um dia. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تتعلّم قيادتها في أقل من يوم |
- Sam, eu posso pilotar sozinho. | Open Subtitles | سام ، لاأستيطع قيادتها بمفردي ، دعها تذهب |
- Não sou bom, mas sei pilotar. | Open Subtitles | حسنٌ، لستُ بطيّار ممتاز، لكن يمكنني قيادتها. |
Só quero que nós rezemos, para que a minha filha perca a sua carta de condução. | Open Subtitles | أردت أن نصلّي لكي تفقد إبنتي رخصة قيادتها. |
uma é alugar um carro fabuloso e a outra é aprender a guiá-lo. | Open Subtitles | واحد هو استئجار سيارة رائعة، الاثنين هو تعلم كيفية قيادتها. |
Confrontada com as provas, ficou tão desiludida com a nossa liderança que começou a fazer greve em frente ao parlamento sueco. | TED | ومتواجه مع الأدلة شعرت بخيبة أمل كبيرة في قيادتها أنها بدأت ضرب أمام البرلمان السويدي |
Portanto, com este sucesso, decidimos dar o próximo grande passo, desenvolver um carro verdadeiro que pudesse ser conduzido em estradas verdadeiras. | TED | لذا مع هذا النجاح ، قررنا اتخاذ الخطوة التالية الكبيرة، لتطوير سيارة حقيقية يمكن قيادتها على الطرق الحقيقية. |
Se continuar assim, não haverá ninguém para a liderar a cidade. | Open Subtitles | إن استمرّ الوضع بهذا المنوال، فلن تبقى مدينة لتتم قيادتها. |
Eu podia... provavelmente construir um, mas não posso pilotá-lo. | Open Subtitles | يمكنني بناء واحدة على الأغلب ولكن لا يمكنني قيادتها |
Então você não pode dirigi-lo na estrada também? | Open Subtitles | إذاً، لا يمكنك قيادتها على الطريق أيضاً؟ |
Sob o seu comando, tornaram-se uma força brutal e terrível e cavalgaram pelas terras deixando um rasto de destruição e morte. | Open Subtitles | وتحت قيادتها أصبحوا قوة مرعبة ووحشية و تجولوا خلال الأراضي تاركين الموت والدمار في صحوتهم |
A energia é conduzida através das linhas do campo magnético e desce para as regiões polares, dando origem a uma aurora extremamente bonita. | TED | هذه الطاقة تتم قيادتها بطول خطوط المجال المغناطيسي لأسفل حيث المناطق القطبية، حيث تتسبب في شفق قطبي رائع الجمال. |