Tem idéia de como é ridículo para mim ter um homem sob meu comando... que começa uma maldita briga de bar? | Open Subtitles | هل لديك اى فكرة كيف جعل هذا منظرى سخيفا ان رجلا تحت قيادتى يبدأ فى عراك لعين فى البار؟ |
Na Alemanha de Leste sob o meu comando directo, tenho 31 divisões, incluindo 11 divisões de tanques e outras cinco na Checoslováquia. | Open Subtitles | فى شرق ألمانيا تحت قيادتى المباشره لدى 31 وحده تتضمن 11 قسم للدبابات وخمسه أخرى فى تشيكوسلوفاكيا |
Medo do que pode acontecer se desafiarem o meu comando... | Open Subtitles | هم خائفون من الذى قد يحدث لو أن قيادتى مشكوك فيها |
Se não gostas da minha condução, sai e vai à boleia. | Open Subtitles | إذا لم تعجبك قيادتى يا "هندرسون" يمكنك الخروج و ركوب شىء آخر |
Ela tinha algumas coisas desagradáveis a dizer sobre a minha liderança, que a equipa separou-se, que a falta de coesão era culpa minha, se devia ao meu estilo de administração. | Open Subtitles | عندها بعض التعليقات القاسية بشأن قيادتى بأن الفريق مُمزق و بأننى أفتقر للتماسك بسبب إسلوبى الإدارى. |
Se continua assim, essa sua conhecida insubordinação terá um fim rápido e pouco bonito sob o meu comando. | Open Subtitles | و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث |
Disse que não desejava interferir no meu comando. | Open Subtitles | أعتقد أنكى قلتى أنك لا ترغبين بالتدخل فى قيادتى |
Por isso quando um agente especial armado em esperto chega ao meu comando e me diz que faz parte da minha equipa, esperando que os meus homens lhe confiem a vida só porque um tipo chamado Zev o indicou isso é que é uma piada. | Open Subtitles | لذا حينما يأتى عميل خاص متغطرس ويدخل الى مركز قيادتى و يخبرنى انة جزء من فريقى متوقعاً ان رجالى سيضعوا حياتهم بين يدية |
Talvez não saiba que a ponte está agora sob o meu comando. | Open Subtitles | ... ربما أنت لا تدرك أن الجسر الان تحت قيادتى الشخصية حقاً ؟ |
Ao menos as suas tropas pelejaram bravamente, sob o meu comando. | Open Subtitles | على الأقل قواتك قاتلت بشجاعة تحت قيادتى |
Ele serviu sob o meu comando quando eu era o primeiro de Apophis. | Open Subtitles | خدم فى قيادتى عندما كنت فى الفريق الأولى لدى " أبوفيس "ِ |
Segundo, Tróia deve submeter-se ao meu comando para lutar por mim sempre que eu chamar. | Open Subtitles | ثانياً طـرواده" يجب أن تكون تحت قيادتى" لتقاتل من أجلى وقتما اشاء |
E não tolerarei um oficial sob o meu comando que não tenha integridade. | Open Subtitles | ... ولن أدع ضابط تحت قيادتى لا يستحق حتى |
E não tolerarei um oficial sob o meu comando que não tenha integridade. | Open Subtitles | ولن أدع ضابط تحت قيادتى لا يستحق حتى |
Mas iria nomeá-lo Vice-Chanceler, sob o meu comando. | Open Subtitles | ... 0 -لكنه سوف يعينك نائب مستشار تحت قيادتى |
-Sigam meu comando! -Que merda! | Open Subtitles | -أتبعوا قيادتى |
Que querido. Estás preocupado com a minha condução. | Open Subtitles | -هذا رائع أنت قلق من قيادتى |
O objectivo desta reunião, meus senhores, é solidificar o Partido sob a minha liderança. | Open Subtitles | -غرض هذا الأجتماع يا ساده أن يسير الحزب تحت قيادتى |