De facto, a empresa dele está sob investigação há quase um ano. | Open Subtitles | في الحقيقة، شركته قيد التحقيق منذ ما يقرب من عام |
Pode ser uma informação importante ou alguém sob investigação. | Open Subtitles | عندما تكون هناك معلومات قيمة أو أن شخص قيد التحقيق |
O Tribunal de Crimes de Guerra não avisa um suspeito que está sob investigação. | Open Subtitles | محكمة جرائم الحرب لا تحذير المشتبه فيه الذي يكون قيد التحقيق. |
Está actualmente a ser investigado pelo FBI e pela SEC. | Open Subtitles | و التى يملكها والتون آكس و هو حاليا قيد التحقيق من جانب المباحث الفيدرالية و لجنة مراقبة عمليات البورصة |
Controlo da população. Está a ser investigado por uma possível violação. | Open Subtitles | دورية التعداد السكاني، أنت قيد التحقيق لإحتمالية إنتهاكك القانون. |
Essa pergunta foi feita e está a ser investigada. | Open Subtitles | لقد أُثير هذا السؤال وهو قيد التحقيق لذا لا يمكنني مناقشته الآن |
Já chamamos o Seu advogado, Já Está a caminho, mas você não está sob investigação. | Open Subtitles | إنه في طريقه إلى هنا لكنك لست قيد التحقيق |
Bem, está sob investigação, mas temos uma rapariga sobre custódia. | Open Subtitles | الأمر برمته قيد التحقيق لكن لدينا فتاه بالحجز |
Eles estão sob investigação da CVM por informações privilegiadas. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّهم قيد التحقيق من قِبَل هيئة الأوراق المالية والصرف بتهمة التداول بُناءً على معلومات داخلية. |
Esse tiroteio está sob investigação, Deputado-Director Amagata. | Open Subtitles | اطلاق النار مازال قيد التحقيق يا نائب المدير اماجاتا |
Pode dizer-lhes, "sem comentários". Continua sob investigação. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تقول لا تعليق الأمر لا يزال قيد التحقيق |
Agente Knox, quem é o Thomas Egan e qual é a sua relação com o indivíduo sob investigação? | Open Subtitles | العميل نوكس , من هو تومى ايجان ؟ وما هى علاقته بالموضوع قيد التحقيق ؟ |
Ele está sob investigação por revelar informação privilegiada. É assim. | Open Subtitles | إنه قيد التحقيق للاتجار الداخلي وهكذا تجري الأمور |
Toda esta unidade está sob investigação. | Open Subtitles | وهذه الوحدة بكاملها قيد التحقيق. |
A empresa que fundou, a Gaia Matrix, estava sob investigação da SEC, por irregularidades nos valores mobiliários. | Open Subtitles | الشركة التي قام بتأسيسها "غايا ماتريكس" قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية |
Estou actualmente sob investigação da SEC por transgressão com valores mobiliários devido às minhas funções aqui na Gaia Matrix. | Open Subtitles | أنا حالياً قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية بسبب وظيفتي هنا في "غايا ماتريكس" |
A causa do incêndio ainda está sob investigação. | Open Subtitles | سبب الحريق ما زال قيد التحقيق. |
Estás a ser investigado pelo Comité de Ética por compartilhares informações comigo. | Open Subtitles | إيديسون، أنت قيد التحقيق من قبل اللجان المختصة لأنك ناقشت معلومات سرية معي. |
O assassinato está a ser investigado pelo FBI. | Open Subtitles | إن جريمة القتل قيد التحقيق حالياً من قبل المباحث الفيدرالية |
Parece de cariz sexual mas está a ser investigado. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، يبدو الأمر جنسيًّا لكن هذا أيضًا، قيد التحقيق |
A firma está a ser investigada pelo FBI? | Open Subtitles | المؤسّسة قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟ |
Portanto, efectivamente, temos de excluir todos os que temos estado a investigar. | Open Subtitles | لذا يتعيّن علينا ان نستبعد جميع من هم على قيد التحقيق |