"قيد الحياة عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivo quando
        
    Nunca te sentes tão vivo quando tudo à tua volta... é morte. Open Subtitles المرء لن يكون أبدًا على قيد الحياة عندما يتعلق الأمر بالموت
    Ainda estarias vivo quando começasse a ir à escola? Open Subtitles هل حتى ستكون على قيد الحياة عندما يأتى موعد رحيله إلى المدرسة ؟
    Ainda estava vivo quando chegaram? Open Subtitles هل كان لا يزال على قيد الحياة عندما جئتم هنا؟
    O marinheiro MacDonald estava vivo quando foi para o mar. Open Subtitles البحار ماكدونالد كان على قيد الحياة عندما ذهب الى البحر
    - Ainda estava vivo quando lhe pegou fogo. Open Subtitles هل تظنين أنه كان على قيد الحياة عندما إحترق؟
    Contento-me em estar vivo quando chegar a sua sentença. Open Subtitles أنا سأرضى بالبقاء على قيد الحياة عندما يأتي حكمه
    As testemunhas alegam que ainda estava vivo quando caiu, mas... Open Subtitles ويقول شاهد عيان انه كان لا يزال على قيد الحياة عندما ذهب إليه.
    Ele está vivo quando precisas que ele esteja. Open Subtitles هو على قيد الحياة عندما تحتاجينه أن يكون
    Mas, é assim: este corpo ainda estava vivo quando foi incendiado. Open Subtitles نعم, لكن الأمر هوَ أن الجثة كانت علي قيد الحياة عندما أضرمت النيران
    Se ele o partiu a lutar, quer dizer que estava vivo quando o partiu. Open Subtitles حسناً, اذا كان المعصم يكافح, فهذا يعني أنه كان على قيد الحياة عندما كسر.
    Este homem estava vivo quando foi desfeito? Open Subtitles انظر , هل كان الرجل على قيد الحياة عندما مُزق الى اشلاء؟
    Ele ainda estava vivo, quando os sacerdotes o começaram a embalsemar. Open Subtitles كان لا يزال على قيد الحياة... عندما بدأ الكاهن لتحنيط.
    Eu estava vivo quando o Mar Morto era apenas um miserável lago. Open Subtitles أنا على قيد الحياة عندما كان البحر الميت مجرد بحيرة هذا كان شعور سيئ قليلا
    Ele devia estar vivo quando o atiraram ao Anacostia. Open Subtitles ربما كان على قيد الحياة عندما رموه في أناكوستيا
    Mas estava vivo quando cheguei. Open Subtitles لكنه بالتأكيد كان لا يزال على قيد الحياة عندما قدمت
    - Ele estava vivo quando o deixei! Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما تركته.
    Estava vivo quando foi posto aí. Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما وُضع بالداخل.
    Ele estava vivo quando fui embora. Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما غادرتُ.
    Ele estava vivo quando cheguei lá. Open Subtitles لقد كان على قيد الحياة عندما وصلت لهناك
    Ele estava vivo quando saí. Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما غادرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus