Um polícia de choque é inútil sozinho. Só faz sentido numa equipa. | Open Subtitles | شرطى المكافحة لا قيمة له وحده وقوته فى فريقه |
Um servo inútil com tanto poder. | Open Subtitles | خادمٌ لا قيمة له يمتلكُ ذلكم القدر من القوّة. |
Se for famosa... será por algo de valor, não por uma moda irritante. | Open Subtitles | فسيكون بقيامي بأمر يستحق وليس قول شيء لا قيمة له |
É apenas a cabeça de uma estátua sem valor, o que estás a tentar recuperar. | Open Subtitles | إنه مجرد رأس لتمثال لا قيمة له ذلك الذي تبحث عنه |
Não o queria insultar ao oferecer-lhe um trabalho miserável que não vale nada. | Open Subtitles | لم أرغب في إهـانته بأن أعرض عليه عملا لا قيمة له |
Não sei nada disso, mas, aquilo que eu sei é que vai morrer na prisão, um "rufia inútil que não vale nada", com quem, tenho a certeza, ninguém se preocupa. | Open Subtitles | لا اعلم عن ذلك, لكن ماأعلمه أنك ستموت في السجن, كـ"عديم الفائدة, غبي لا قيمة له" |
A Rezidentura será inútil, lenta, não fiável. | Open Subtitles | مركز الجاسوسية سيكون بطيئًا غير موثوق ولا قيمة له |
És um grande saco de gordura ensopada num suco inútil. | Open Subtitles | حسناً يا أيها الكيس الكبير من الشحم الغارق بعصارة لا قيمة له |
É o relatório mais inútil e incompetente que li na vida! | Open Subtitles | هذا هو أكثر تقرير غبي ولا قيمة له قرأته في حياتي |
Mas é o preço que pago pela minha liberdade e fidelidade inútil . | Open Subtitles | ولكن الثمن هو حريتي وإخلاصي الذي لا قيمة له |
Zorro é um Homem. Este aqui é o meu inútil e brincalhão filho. | Open Subtitles | إن " زورو " رجل ، هذا هو إبنى ، صاحب الخدع الذى لا قيمة له |
- Então, é inútil? - Isso não diria. | Open Subtitles | إذن فلا قيمة له أنا لم أقل ذلك |
Com a missão de fazer um contrato com um valor de mil almas nefastas | Open Subtitles | لكي يذهب للبحث عن اي عقد من اي قيمة له الف نسمة. |
Gostaria que fosse destruída por vós por não ter valor. | Open Subtitles | أود منك أن تكسره الى قطع كشيء لا قيمة له |
Feita por mim, que começa antes do fim da guerra... e uma vida inteira de experiências práticas que não tem praticamente nenhum valor no mundo de hoje. | Open Subtitles | قبل أن تنتهي الحرب.. وعمر من الحياة العملية الذي لا قيمة له في العالم اليوم. |
Deixá-los arrancar pedaços uns aos outros não tem valor, se ninguém estiver a pagar para ver. | Open Subtitles | جعلهم يضربون بعضهم البعض لا قيمة له إذا لم يدفع أحد لرؤيتهم. |
Quando o Agente McLane prendeu o Privilégio, era um vendedor sem valor nenhum. | Open Subtitles | عندما قام العميل ماكلاين بإعتقال القاتل ذو الإمتيازات لقد كان مجرد بائع لا قيمة له |
Porque a dor não vale nada. | Open Subtitles | لأن الحزن لا قيمة له. |
Qualquer coisa que diga agora não vale nada. | Open Subtitles | أي شيء أقوله الآن لا قيمة له. |
Ele não vale nada. | Open Subtitles | فإنه لا قيمة له |
Não vale nada. | Open Subtitles | لا قيمة له. |
Não vale nada. | Open Subtitles | لا قيمة له |