Para que os nossos camaradas oprimidos nas outras fazendas... quebrem as suas correntes e se juntem à Revolução dos Animais. | Open Subtitles | لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات |
Eu conto os meus inimigos pelas suas espadas, e não pelas suas correntes, Sumo-Sacerdote. | Open Subtitles | أنا أميز أعدائى من سيوفهم ليس من قيودهم أيها الكاهن الأعظم |
As pessoas aprendem a gostar das correntes delas. | Open Subtitles | إن الناس تعلموا أن يُحبوا قيودهم |
Removam as correntes deles, uma Ordem do Arquidiácono. | Open Subtitles | أزل قيودهم أوامر رئيس الشماسة |
Chocalham as correntes | Open Subtitles | "صاخب قيودهم. |
Chocalham as correntes | Open Subtitles | "صاخب قيودهم. |
Chocalham as correntes | Open Subtitles | "صاخب قيودهم. |