"قَتلَه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o matou
        
    • matou-o
        
    • o tenha morto
        
    Existe um traumatismo, danos internos... mas não foi isso que o matou. Open Subtitles هناك صدمة هائلة، إصابات داخلية، لكن ذلك لَيسَ الذي قَتلَه.
    Ele trabalhava lá há 35 anos, e vou apanhar o filho a mãe que o matou. Open Subtitles هو كَانَ على ذلك المحرّكِ ل35 سنةِ، وسَأُسمّرُ إبن العاهرة الذي قَتلَه.
    E o rapaz que o matou foi mandado para casa, como se não tivesse acontecido nada. Open Subtitles والولد الذي قَتلَه أرسل لبيته , كأن شيئاً لم يحدث
    Serrou a mobília da mulher e os electrodomésticos, o metal estragou os dentes e o impulso de retorno da serra matou-o. Open Subtitles لذا هو chainsawed أثاث زوجته وعدد، بلّدَ المعدنُ النصلَ، والرسم مِنْ المنشار السلسلةِ الذي قَتلَه.
    E matou-o. As minhas gotas? Open Subtitles ذلك الذي قَتلَه.
    Mas duvido que isso o tenha morto. Open Subtitles لَكنِّي اشَكَّ بالأحرى في الذي قَتلَه
    Sei como morreu e quem o matou. Open Subtitles أعرفُ كيفَ مات أعرفُ من قَتلَه مَن؟
    E ainda não temos nada que prove quem o matou. Open Subtitles ونحن ما زِلنا ما عِنْدَنا a قصاصة الدليلِ لإثْبات مَنْ قَتلَه.
    Ele guardou uma amostra da água que o matou dentro das suas cordas vocais. Open Subtitles لأن قَفلَ a عيّنة الماءِ الذي قَتلَه إلى طيّاتِه الصوتيةِ.
    Pelos vistos, foi isso que o matou. Open Subtitles على ما يبدو، ذلك الذي قَتلَه.
    A indigestão dele não me interessa. Precisamos de saber o que o matou. Open Subtitles نَحتاجُ لمعْرِفة ما قَتلَه.
    Foi isso que o matou. Open Subtitles ذلك الذي قَتلَه.
    agora estou preocupado que tenha sido isso que o matou. Open Subtitles - قَلقَ ذلك الذي قَتلَه.
    Ele matou-o! Open Subtitles لقد قَتلَه!
    - O Luke matou-o. Open Subtitles - لوك قَتلَه.
    Talvez ele o tenha morto por amor. Open Subtitles لَرُبَّمَا قَتلَه للحبِّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus