Existe um traumatismo, danos internos... mas não foi isso que o matou. | Open Subtitles | هناك صدمة هائلة، إصابات داخلية، لكن ذلك لَيسَ الذي قَتلَه. |
Ele trabalhava lá há 35 anos, e vou apanhar o filho a mãe que o matou. | Open Subtitles | هو كَانَ على ذلك المحرّكِ ل35 سنةِ، وسَأُسمّرُ إبن العاهرة الذي قَتلَه. |
E o rapaz que o matou foi mandado para casa, como se não tivesse acontecido nada. | Open Subtitles | والولد الذي قَتلَه أرسل لبيته , كأن شيئاً لم يحدث |
Serrou a mobília da mulher e os electrodomésticos, o metal estragou os dentes e o impulso de retorno da serra matou-o. | Open Subtitles | لذا هو chainsawed أثاث زوجته وعدد، بلّدَ المعدنُ النصلَ، والرسم مِنْ المنشار السلسلةِ الذي قَتلَه. |
E matou-o. As minhas gotas? | Open Subtitles | ذلك الذي قَتلَه. |
Mas duvido que isso o tenha morto. | Open Subtitles | لَكنِّي اشَكَّ بالأحرى في الذي قَتلَه |
Sei como morreu e quem o matou. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ مات أعرفُ من قَتلَه مَن؟ |
E ainda não temos nada que prove quem o matou. | Open Subtitles | ونحن ما زِلنا ما عِنْدَنا a قصاصة الدليلِ لإثْبات مَنْ قَتلَه. |
Ele guardou uma amostra da água que o matou dentro das suas cordas vocais. | Open Subtitles | لأن قَفلَ a عيّنة الماءِ الذي قَتلَه إلى طيّاتِه الصوتيةِ. |
Pelos vistos, foi isso que o matou. | Open Subtitles | على ما يبدو، ذلك الذي قَتلَه. |
A indigestão dele não me interessa. Precisamos de saber o que o matou. | Open Subtitles | نَحتاجُ لمعْرِفة ما قَتلَه. |
Foi isso que o matou. | Open Subtitles | ذلك الذي قَتلَه. |
agora estou preocupado que tenha sido isso que o matou. | Open Subtitles | - قَلقَ ذلك الذي قَتلَه. |
Ele matou-o! | Open Subtitles | لقد قَتلَه! |
- O Luke matou-o. | Open Subtitles | - لوك قَتلَه. |
Talvez ele o tenha morto por amor. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا قَتلَه للحبِّ. |