No ferimento e na camisa que foi cortada pela arma. | Open Subtitles | كان في الجرح وفي قميصه أين قُطع بواسطة السلاح. |
Quero ver essa lenha cortada quando voltar. | Open Subtitles | تمنيت لو أن الخشب قد قُطع بحال رجوعنا للبيت |
Desculpe, senhor. Há bombardeamentos em Ebingen. A ligação foi cortada. | Open Subtitles | آسفة سيّدي، هناك قصف ببلدة "إيبينن"، لقد قُطع الخطّ |
O plástico foi cortado e o corpo empurrado para baixo. | Open Subtitles | الغطاء البلاستيكي قُطع لشرائح و الجثة شُدت نحو الأسفل |
Significa que o braço foi cortado noutro lugar e deixado aqui. | Open Subtitles | قُطع في مكان آخر وسقط هنا |
Se foi morta aqui e o dedo decepado aqui, onde estão as facas? | Open Subtitles | لو أنها قُتلت هنا ...فإصبعها قُطع هنا.فأين السكاكين |
- Céus. Cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | -ربّاه، لسانه، قد قُطع |
Artéria femoral cortada. Esvaiu-se em minutos. | Open Subtitles | قد قُطع الشريان الفخذي، نزفت حتى الموت خلال دقائق |
Ela disse que a rapariga... tinha a cabeça cortada. | Open Subtitles | لقد قالت أن تلك الفتاة قد قُطع عُنقها. |
Então o agente que ficou sem cabeça andava a comer a prostituta que foi cortada ao meio? | Open Subtitles | إذاً العميل الذي قُطع رأسه كان يُعاشر المومس التي بُترت إلى جزئين؟ |
Para perder o sangue todo, podemos postular que alguma artéria principal foi cortada. | Open Subtitles | حتى يُستنزَف الدم بالكامل، يمكننا الإفتراض أن شرياناً كبيراً واحداً على الأقل قد قُطع. |
Isto não partiu. Foi cortada. | Open Subtitles | هذا لم ينحلّ بل قُطع |
Rebecca Mitchell. Artéria femoral cortada. Esvaiu-se em sangue em questão de minutos. | Open Subtitles | (ربِكا متشل)، قُطع شريانها الفخذيّ، نزفت حتّى الموت خلال دقائق |
A carótida externa esquerda foi cortada. | Open Subtitles | -لقد قُطع الشريان السباتي الظاهر الأيسر . |
Malta, a garganta do Boone foi cortada, o que, primeiro, é uma maneira estranhs de se suicidar, e, B, quando a policia me deixou entar na sala de jantar para buscar os meus apontamentos, | Open Subtitles | - ماذا؟ (يا رفاق, لقد قُطع حلق (بون وأولاً, هذه طريقة غريبة لقتل نفسك |
Porquê a tampa está cortada? Para fazer uma bomba. | Open Subtitles | -لمَ قُطع الغطاء؟ |
Isso faz sentido. O dedo foi cortado com uma ferramenta articulada, por isso, um alicate de arame combina. | Open Subtitles | ذلك منطقي، قُطع إصبع (كلوي روبرتسن) بإستعمال أداة بمفصل لذا فقاطع أسلاك يتوافق. |
Não foi o que aconteceu, Frank. Este pneu foi cortado. | Open Subtitles | ذلكليسما حدث،(فرانك) هذا الإطار قُطع |
foi cortado. | Open Subtitles | قُطع الإتصال. |
Teve o pau decepado pela mulher enquanto dormia. | Open Subtitles | قُطع قضيبه من زوجته بينما كان نائماً |
- Cortaram-lhe um dedo. | Open Subtitles | إصبع قد قُطع |